[ENTREVISTA | INTERVIEW] MAMAMOO 마마무

Las chicas de MAMAMOO 마마무 han pisado Europa por primera vez dentro del festival KPOP.FLEX y han triunfado sobre el escenario con dos actuaciones increíbles.

En BA NA NA hemos podido realizar una entrevista a MAMAMOO en exclusiva con motivo de esta visita y su trayectoria durante estos años.

¿Queréis saber qué nos han contado Solar, Moonbyul, Wheein y Hwasa? ¡Sigue con BA NA NA!

mamamoo en el kpopflex


Tanto el primer día del KPOP.FLEX como el segundo día del KPOP.FLEX pudimos disfrutar de la presencia de MAMAMOO sobre el escenario. Esta era su primera visita europea en ocho años y nos dejaban disfrutar de un espectáculo increíble de música, baile y mucha energía y talento.

Con motivo de su visita a Europa dentro del KPOP.FLEX, en BA NA NA hemos podido hablar con ellas en una entrevista a MAMAMOO en exclusiva.

¡Descubre qué nos han contado!

mamamoo saludando en el kpopflex



¡Es vuestra primera vez en Europa! Sabemos que vuestros fans esperaban este momento con ganas. ¿Cómo os sentís vosotras al respecto?

Solar: Estaba muy feliz cuando me enteré de que íbamos a actuar en Alemania. Fue un poco sorprendente, pero como había pasado tanto tiempo desde que pudimos ver a nuestros fans, estábamos muy emocionadas por ello, y estuvimos pensando largo y tendido sobre qué canciones podríamos cantar que les gustasen a los fans. Como hace tanto tiempo que no nos veíamos, hemos trabajado duro para poder mostraros una actuación llena de pasión y energía, pero no sé si eso se ha transmitido.

It's your first time in Europe! We are sure that your fans were looking forward to this moment. How do you feel about it?

Solar: I was very happy when I heard that we were performing in Germany. It was a bit surprising but it had been so long since we had a chance to meet our fans we were really excited about it. Since we haven’t been able to meet our fans in a long time, we were really thought a lot about what songs we should play that the fans would enjoy. Since we haven’t seen each other for a long time, we worked hard to show the fans a passionate performance full of energy, but I don’t know if that was well delivered!



Este ha sido vuestro primer gran evento tras la pandemia, pero sabemos que no habéis parado de trabajar en vuestros proyectos personales. ¿Cómo han sido para vosotras estos años? ¿Qué ha significado volver a un escenario internacional tras tanto tiempo?

Moon Byul: Hemos estado sacando álbumes sin parar y hemos estado actuando en los programas de televisión, pero como los asientos delante de nosotras siempre estaban vacíos, ha sido un poco difícil. Aunque hayamos tenido video llamadas con los fans o fan meetings de manera online, no es lo mismo que estar en la misma sala cantando y haciendo contacto visual, así que creo que esa es una de las razones por las que nuestra energía ha estado tan baja últimamente. 

Mientras actuábamos en Alemania he pensado que las cosas habían mejorado y realmente no puedo esperar a volver al modo en que las cosas estaban anteriormente. Ha pasado mucho tiempo desde que recibimos tanta energía de tanta gente, así que creo que gracias a esto cuando regresemos a Corea vamos a poder trabajar mucho mejor.

This is your first big event after the pandemic, but we know that you haven't stopped working on your individual projects. How did you experience those years? What does it mean to be back on the international stage after such a long time?

Moon Byul: We’ve released album non stop and we’ve had performances in music show as well but since the seats in front of us were always empty, it has been a bit hard. Even though we’ve been able to do video calls and online fan meetings, it’s not the same as being in the same venue singing and making eye contact with the fans, so because of that our energy hasn’t being as high as it usually was. 

While performing in Germany, I thought that the situation got better and I hope we could go back to how things were before. It’s been a while since we received so much energy from so many people, so I think we will be able to work hard once we get back to Korea thanks to that.

mamamoo bailando en el kpopflex


I say… MOOMOO. Vuestro fandom es muy fuerte y siempre ha estado ahí para apoyar vuestra carrera y decisiones. ¿Podéis dedicarles unas palabras a vuestros fans de Europa y a aquellos que han ido a Frankfurt para disfrutar de vuestra música?

Whee In: ¡Moomoo de Europa! ¡Por fin ha llegado el día en el que nos hemos encontrado! Muchísimas gracias por venir a vernos y vamos a intentar poder crear más oportunidades como estas para vernos! Ha sido una experiencia muy feliz poder actuar en Alemania y espero que nuestros MooMoos hayan hechos muy buenos recuerdos!

I say... MOOMOO. Your fandom is very strong and always there to support your career and decisions. Can you dedicate a few words to your fans in Europe and to all the people who have come to Frankfurt to enjoy your music?

Whee In: Europeans Moomoo! The day we finally meet it’s here! Thank you so much for coming to see us and we will try hard to make more opportunities to meet like this happen soon! Performing in Germany been such a happy experience for me and I hope it will be a good memory for our MooMoo too!

cartel y lightstick de mamamoo en el kpopfex


La imagen que proyectáis en cada uno de vuestros trabajos y sobre el escenario es muy poderosa. ¿Cómo ha evolucionado vuestra música en estos 8 años?

Hwa Sa: Creo que hemos madurado mucho durante estos últimos ocho años. Seguro que nuestra edad tiene algo que ver, pero también hemos conseguido muchas cosas como solistas a la vez que como grupo, así que creo que nuestras capacidades se han visto reflejadas en nuestro trabajo como grupo. Siento que me he vuelto más fuerte porque he ganado más experiencia.

The image you project in each of your works and on stage is very powerful. How has your music evolved in these 8 years?

Hwa Sa: I think that we’ve become more mature during these past eight years. I’m sure that our age is one of the reasons but we also have achieved a lot as soloists as well as with as a group, so I think our charms are reflected little by little in our group activities. I feel like I’ve become stronger as I’ve gained more experience?



¡Ocho años juntas! MAMAMOO ha pasado por mucho como hemos visto en vuestro documental "MMM Where Are We Now". Pero… ¿Queda algún sueño u objetivo que os gustaría lograr juntas como MAMAMOO?

Moon Byul: Espero que MAMAMOO continúe incluso si sólo queda 1 MooMoo. Creo que todas nosotras tenemos el mismo sueño. Quiero caminar con MooMoo durante mucho tiempo, incluso si no es rápido, y quiero poder verles muchísimo más que antes.

Eight years together! MAMAMOO has been through a lot as we have seen in your documentary "MMM Where Are We Now". But... do you still have any dream or goal that you would like to achieve together as MAMAMOO?

Moon Byul: I hope MAMAMOO stays together even if there’s only 1 MooMoo left. I think all four of us have the same dream. I want to walk with MooMoo for a long time, even if it’s not fast. Especially, I want to meet our fans more and more often than before.

mamamoo abrazándose en el kpopflex


¿Vamos a poder ver algún proyecto de MAMAMOO pronto? ¿Cómo se presenta vuestro futuro?

Solar: Estamos aun teniendo conversaciones sobre diferentes cosas para poder volver a presentarnos como MAMAMOO. Aún es un secreto, pero iremos a buscar a nuestros MooMoos, ¡así que hasta entonces no os vayáis a ningún sitio!

Are we going to see any new MAMAMOO project soon? How does your future look like?

Solar: We’re talking a lot about many different things so that we can greet you as MAMAMOO again! It's still a secret but we will be back in time for MooMoos. Until then, please don’t go anywhere!



En algunas de vuestras canciones podemos apreciar toques latinos y algunas palabras en español (¡nos encanta Bicho Malo!). ¿Sabéis alguna expresión más en español? ¿Os gustaría aprender este idioma mejor?

Whee In: MooMoos! Te quiero! (Risas). ¡Sólo sé este tipo de cosas! Pero estudiaré mucho para la próxima vez que nos veamos!

In some of your songs we can appreciate latin touches and some spanish words (we love Bicho Malo!) Do you know more spanish expressions that you can tell us? Would you like to learn this language better?

Whee In: MooMoos! Te quiero! (Laughs) I only know this kind of things, I will study hard for the next time we meet!

lightstick de mamamoo


Como habéis podido ver en esta entrevista de MAMAMOO, las chicas tenían muchas ganas de volver a ver a sus fans y de visitar Europa por primera vez y lo consiguieron gracias a la presencia de MAMAMOO en el KPOP.FLEX. Desde BA NA NA no perderemos de vista a las chicas porque parece ser que están preparando alguna que otra sorpresa para sus fans. ¡No te pierdas nada del grupo!

¿Te ha gustado la entrevista?

16 comentarios :

  1. Thank you so much for this interview. Its really meaningful to see what the girls have to say after their first concert in Europe.

    ResponderEliminar
  2. As a european moomoo I appreciate this interview so much!! Thank you for showing them that we love them and want to know more about them. I hope they come back soon because I already miss them, but I will wait forever. Never letting go.

    ResponderEliminar
  3. Felicidades, gracias por la entrevista con nuestras reinas ❤️

    ResponderEliminar
  4. Thank you very much for the interview. Its always a pleasure to know more about our girls esp when they are all together !!!

    ResponderEliminar
  5. Muchas gracias por esta entrevista. Aunque no pude ir a verlas me encanto verlas frente a tantas personas y sobre todo me encanto ver las disfrutar darnos tremendo show.

    ResponderEliminar
  6. Thank you so much for this interview <3

    ResponderEliminar
  7. Muchas gracias por la entrevista!
    Thank you for the interview! 😊

    ResponderEliminar
  8. Muchas gracias por la entrevista , 💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚
    Amo a mamamoo mucho 💗

    ResponderEliminar
  9. Muchas gracias por la entrevista!
    Moonbyul robo mi corazón es tan chula y atractiva. Su visual es de otro mundo

    ResponderEliminar
  10. Me encanta! Ahora necesito escuchar o ver a WheeInie decir "Moomoo Te quiero!" 😍

    ResponderEliminar
  11. Ame esto, gracias por hacer está entrevista y por mencionarles el español, estaré esperando pacientemente lo que sea que traigan en el futuro. I love Mamamoo ❤️

    ResponderEliminar
  12. Buena entrevista 👍💚

    ResponderEliminar
  13. Me encantó la entrevista, creo que no soy la única que las extraña demasiado como grupo, estaremos esperando su regreso chicas!! animo ☘️💪 como solistas son increíbles!!!. ❤️❤️❤️

    ResponderEliminar
  14. gracias por la entrevista, es muy bonito verlas comunicarse con medios hispanos c:

    ResponderEliminar
  15. Muchas gracias por traernos está entrevista 💚💚💚
    Los Moomoos apreciamos mucho esto.

    ResponderEliminar
  16. Grácias por esta entrevista! Amamos mucho a estas reinas <3

    ResponderEliminar

Copyright © BA NA NA: Noticias de K-Pop en español. Designed by OddThemes