[ENTREVISTA / INTERVIEW] ROCKET PUNCH 로켓펀치

Las chicas de Woollim Entertainment, Rocket Punch 로켓펀치, han regresado en 2021 con su primer single álbum Ring Ring. Un tema cargado de energía y ritmo, que nos ha conquistado con su estética retro.

En BA NA NA hemos podido hablar con las chicas de Rocket Punch 로켓펀치 sobre su comeback, sus sentimientos hacia Ketchy, sus talentos ocultos y sus sueños de futuro.

¿Quieres conocer mejor a Rocket Punch? ¡Sigue con BA NA NA!

rocket punch k-pop

El grupo Rocket Punch 로켓펀치 se presentó bajo Woollim Entertainment en agosto del 2019 con PINK PUNCH, un grupo muy completo y con mucha energía que nos revolucionaba con su sonido veraniego. Tras ese trabajo presentaron RED PUNCH y BLUE PUNCH.

Y ahora, tras una espera de 9 meses, han vuelto pero con su primer single álbum. Rompiendo con su historia de Color Punch, y presentando un nuevo lado del grupo con el sonido de Ring Ring. Canción que nos lleva directos a la pista de baile, con una estética y sonido retro que no podemos dejar de escuchar.

¡Descubre más sobre Rocket Punch y sobre su single Bling Bling en la entrevista!

rocket punch k-pop

Rocket Punch lleva en activo desde 2019. ¿Cómo han sido estos años para vosotras? ¿Qué momentos destacaríais como los más importantes o especiales para vosotras?

Juri: Nos preparamos duro para este regreso, y recientemente no pudimos conocer a Ketchy en persona, pero creemos que conocer a Ketchy a través de V App es lo más importante.
YunKyoung: Recientemente, he estado practicando y grabando mucho para volver con este primer álbum sencillo, 'Ring Ring'. Siempre elegí mi presentación de debut como un momento especial e importante para mí. Pero esta vez, el regreso es el momento más importante y especial.

Rocket Punch has been active since 2019. How have been these years for you? What moments would you highlight as the most important or special for you?

Juri: We prepared for comeback, and recently we can't meet Ketchy in person, but we think meeting Ketchy through V App is important.
YunKyoung: Recently, I've been practicing and filming hard to come back with our first single album, 'Ring Ring'. I've always picked my debut showcase as a special and important moment for me. But this time, this comeback is the most important and special moment." 

Si tuvierais que describir la música y la energía de Rocket Punch en una sola palabra o frase, ¿cuál sería y por qué?

SuYun: ¡Rocket Punch! Siempre que recibimos preguntas de cómo expresar con palabras, siempre respondemos que es Rocket Punch, pero no creemos que haya una palabra que pueda reemplazarnos. ¡Así que queremos responder a Rocket Punch de nuevo!
SoHee: Lo definiré como 'Sin límite'. Siempre que sale un nuevo nuevo álbum, nuestra unidad es más grande. Mientras nos preparamos para el álbum, nos emocionamos más y nos fortalecemos. Creo que esto es un buen punto de vista para el público y los fans. Creo que definitivamente somos el primer lugar por nuestra pasión por las canciones y las actuaciones.

If you had to describe the music and energy of Rocket Punch in just one word or phrase, what would it be and why?

SuYun: Rocket Punch! Whenever we get questions like express with words, we always answer Rocket Punch, but we don't think there's a word that can replace us. So we want to answer Rocket Punch again!
SoHee: I'll define it as 'No Limit'. Whenever our new album comes out, the unity among our members fits better. As we prepare for the album, we get more excited and stronger. I think that's a good point of view for the public and fans. I think we're definitely the first place for our passion for songs and performances.

rocket punch k-pop

Estamos muy emocionados por vuestro regreso con Ring Ring, es vuestro primer lanzamiento del año. ¿Cómo fue la preparación para este regreso? ¿Estáis emocionadas de presentar una nueva faceta de Rocket Punch a vuestros fans?

YeonHee: Estoy muy emocionada y espero ver como les gusta a los fans. Después de practicar durante 8 meses, personalmente, ¡creo que todos los miembros han crecido! Esperen ansiosamente las actividades de 'Ring Ring'.
DaHyun: Hemos trabajado muy duro durante 9 meses, así que tengo confianza y espero que mucha gente lo esté esperando. Estoy muy feliz de recompensar a los fanáticos que han estado esperando durante mucho tiempo. Espero con ansias nuestro regreso con un nuevo concepto que nunca antes habíamos probado.

We are very excited about your comeback with Ring Ring, it is your first release of the year. How was the preparation for this comeback? Are you excited to introduce a new side of Rocket Punch to your fans?

YeonHee: I'm really excited and looking forward to seeing how the fans like it. After practicing for 8 months, personally, I think all the members have grown up! Please look forward to 'Ring Ring' activities.
DaHyun: We've worked really hard for 9 months, so I'm confident and I hope a lot of people look forward to it. I'm so happy to repay the fans who've been waiting for a long time. I'm looking forward to our comeback with a new concepts that I've never tried before.


¿Qué hace que Ring Ring sea un single único? ¿Qué es lo que más te gusta y qué quieres decirles a tus fans con este regreso?

Juri: En primer lugar, trabajamos duro para hacer que el baile de Ring Ring y para que la gente disfrute juntos. Creo que puedes disfrutar más esta canción si miras nuestra coreografía y bailas al ritmo. ¡Es una canción en la que Ketchy y Rocket Punch pueden convertirse en uno!
Sohee: Desde nuestro debut, hemos lanzado un golpe de color (mini-álbum) y este álbum sencillo está fuera de la serie de colores. Espero poder mostrarles una variedad de lados diferentes y divertidos. Yo personalmente estudié y practiqué mucho para disfrutar de la música y las actuaciones, así que te agradecería que prestaras mucha atención a cómo crecimos en comparación con nuestras promociones anteriores.

What makes Ring Ring a unique single? What do you like the most and what do you want to tell your fans with this comeback?

Juri: First of all, we worked hard to make Ring Ring's dance so people can enjoy it together! I think you can enjoy this song more if you watch our choreography and dance to the rhythm. It's a song that Ketchy and Rocket Punch can become one!
Sohee: Since our debut, we've released a color punch (mini-album) and this single album is out of the color series. I'm looking forward to showing you a variety of different and fun sides. I personally studied and practiced a lot to enjoy music and performances, so I'd appreciate it if you'd pay a lot of attention to how we grew compared to our previous promotions.


Cada una de vosotras es única en el escenario, y siempre nos mostráis vuestro carisma y gran presencia. ¿Qué sientes cada vez que estás en el escenario? ¿Cuál es la actuación que más recuerdas?

Yeonhee: Es algo natural cuando estoy en el escenario, pero estoy feliz. Siento la pasión en mi corazón. La actuación más memorable fue ... ¡'Bouncy Showcase'! Por primera vez desde nuestro debut, tuvimos una actuación en la que no había público. Fue una experiencia única, pero fue nuestra primera actuación para llenar nuestra energía sin la audiencia, así que creo que fue memorable.
Yunkyoung: Cuando promocionamos nuestro álbum debut, sentimos más la energía de Ketchy. Dado que Ketchy no está frente a nosotros, ¡estamos tratando de mostrarle más energía! Recuerdo la primera actuación en el showcase de debut, 'Love is Over'. A medida que el telón se abría, nunca olvidaré los vítores y la imagen de Ketchy. Yo estaba tan feliz.

Each of you are unique on stage, and you always show us your charisma and great presence. What do you feel every time you are on stage? What is the performance that you remember the most?

Yeonhee: It's a natural story when I'm on stage, but I'm happy. I feel the passion in my heart. The most memorable performance was... 'Bouncy Showcase'! For the first time since our debut, we had a performance where no one saw us in front of us. It was a unique experience, but it was our first performance to fill up our energy without the audience, so I think it was memorable.
Yunkyoung: When we promoted our debut album, we felt Ketchy's energy the most. Since Ketchy is not in front of us, we're trying to show you more energy! I remember the first performance at the debut showcase, 'Love is Over'. As the tent clears up, I'll never forget the cheers and images of Ketchy. I was so happy.

¿Te gustaría probar un nuevo estilo musical o concepto visual? Si es así, díganos las razones.

SuYun: ¡Quiero probar un concepto poderoso! Estoy seguro de que a mucha gente le encantaría ese Rocket Punch, que es refrescante pero no lindo.
DaHyun: Siempre quise probar un estilo genial y poderoso. Si pienso en nuestra serie de álbumes sobre el color, me gustaría probar un concepto llamado black punch. Es porque estamos seguras de que podemos hacer varios conceptos, como el concepto carismático así como la música burbujeante y linda.

Would you like to try a new musical style or visual concept? If so, tell us the reasons.

SuYun: I want to try some powerful concept! I'm sure lots of people love this Rocket Punch which is refreshing but not cute.
DaHyun: I've always wanted to try a very cool and powerful style. If you think about our color punch album series, I'd like to try a concept called black punch. It's because we're confident that we can do various concepts like charismatic concept as well as bubbly and cutie music.

rocket punch ring ring

Además de los talentos que ya conocemos de Rocket Punch, nos gustaría conocer vuestros talentos más ocultos. ¿Qué sabe hacer Rocket Punch que no sepamos?

YeonHee: ¡¡De hecho, puedo acercarme fácilmente a un animal!! Por supuesto... es posible que no pueda conocer sobre animales que no he encontrado fácilmente jaja
SoHee: En mi caso, no tengo un talento extraordinario. Más bien, si alguien me pide hacer algo entonces puedo hacerlo por encima del promedio. (Pero no estoy segura) jajaja

In addition to the talents that we already know from Rocket Punch, we would like to know your most hidden talents. What does Rocket Punch know how to do that we didn't know about? 

YeonHee: Actually, I can easily get close with animals!! Of course I can’t know about animals that I haven’t encountered easily haha
SoHee: In my case, I don’t have extraordinary talent. Rather, if somebody asks me to do something then I can do it above average. (but I’m not sure) hahaha

¿Qué podemos esperar de Rocket Punch en 2021? ¿Tenéis metas para este año?

Juri: ¡Quiero conocer más a Ketchy y tener un concierto!
Da Hyun: Primero, quiero promover el encanto de Rocket Punch entre muchas personas y comunicarme con Ketchy de varias maneras. Además, estamos trabajando duro para ganar el número 1 en programas de música. Y, sobre todo, ¡quiero terminar este regreso de forma segura mientras disfruto! ¡Esperen a Rocket Punch!

What can we expect from Rocket Punch in 2021? Do you have any goals for this year?

Juri: I want to meet more Ketchy and have a concert.!
Da Hyun: First, I want to promote Rocket Punch’s charm to many people, and communicate with Ketchy in various ways. Also, we are working hard to win a no.1 on music shows! And most of all, I want to finish this comeback safely while enjoying it! Please look forward to Rocket Punch!

rocket punch ring ring

Y si hablamos del futuro a largo plazo ... ¿Cuál es tu sueño a cumplir como Rocket Punch? ¿Algún objetivo que quieran lograr juntos?

SuYun: Quiero ver a más fans y disfrutar de nuestra música juntos, como conciertos en una gira mundial o presentaciones en el extranjero. Espero que en un futuro lejano, Rocket Punch se desempeñe felizmente como grupo.
Yun Kyoung: En lugar de un gran objetivo, quiero lograr uno por uno con los miembros de Rocket Punch y Ketchy. Primero, quiero ganar el número 1 en un programa de música y tener un concierto con Ketchy. Hay tantas cosas que quiero lograr.

And if we talk about the long-term future... What is your dream to fulfill as Rocket Punch? Any goal that you want to achieve together?

SuYun: I want to see more fans and enjoy our music together, like World Tour concerts or overseas performances. I hope that in the distant future, Rocket Punch will perform happily as a group.
Yun Kyoung: Rather than a big goal, I want to archive one by one with Rocket Punch members and Ketchy. First, I want to win no.1 on music shows, and have a concert with Ketchy. There are so many things I want to archive.


Os hemos estado siguiendo desde el debut y siempre estáis en nuestras listas de reproducción. Como nosotros, muchos fans internacionales han mostrado su amor y apoyo a Rocket Punch. ¿Cómo se siente saber que tenéis este apoyo internacional? ¿Qué significa esto para vosotras?

Juri: Todavía no he podido conocer a muchos Ketchy globales, pero es sorprendente que Ketchy nos haya vitoreado y enviado mucho amor. Es tan precioso. Creo que podemos convertirnos en uno con Ketchy incluso si no podemos encontrarnos ahora. Donde sea que esté, me esforzaré más para ser feliz con los Ketchy de todo el mundo y quiero conocerlos en persona algún día.
YeonHee: ¡Muchas gracias!. Creo que es realmente fascinante e increíble que haya fans en el extranjero. Hay tantos idiomas y culturas diferentes, pero a todos les encanta Rocket Punch. Nos gustaría esforzarnos más y acercarnos algún día a vosotros. El amor de los fans significa que estamos haciendo algo bien. ¡Es por eso que sacamos álbumes!
SuYun: Estoy muy agradecida y feliz. Estoy tan orgullosa y feliz como cantante que canta y ama la música del extranjero. Creo que estamos destinados a estar juntos a través de la música.
Yun Kyoung: En primer lugar, gracias por su amor y apoyo. No podemos ir a encontrarnos con Ketchy internacional por la seguridad de todos, pero aún puedo escuchar su apoyo y amor aquí. Creo que nuestra energía brillante puede salir más gracias al amor y apoyo de Ketchy. Ketchy es realmente mi gente preciosa.
SoHee: Creo que el apoyo y el interés de los fans extranjeros es muy especial y valioso. Nuestras canciones son geniales. Nuestros miembros son geniales en el escenario. Muchas gracias por apoyarnos incluso en situaciones difíciles. Creo que la forma en que devolveremos este amor a los fans extranjeros que están lejos es con una comunicación constante, así que quiero mostrarles una buena imagen mientras pienso en nuestros fans durante mucho tiempo.
DaHyun: Me gustaría agradecer a los fans internacionales que nos apoyan desde lejos. Para ser honesta, gracias no es suficiente por darnos tanto amor. Es asombroso todos los días. Estamos estudiando idiomas extranjeros con dificultad para comunicarnos con nuestros fans en el extranjero. Por favor, mantén un ojo sobre nosotros. ¡Quiero mejorar lo antes posible y sentir la ardiente energía de los fans extranjeros!

We have been following you since debut, and you are always on our playlists. Like us, many international fans have shown their love and support for Rocket Punch. How does it feel to know that you have this international support? What does this mean for you?

Juri: I haven’t been able to meet a lot of global Ketchy yet, but it’s amazing that Ketchy cheered and sent us a lot of love. It is so precious. I think we can become one with Ketchy even if we can’t meet now. Wherever I am, I will try harder to be happy with Ketchy all over the world and I want to meet you guys in person someday.
YeonHee: Thank you so much! It’s amazing that have international fans. There are so many different languages and cultures but they all love Rocket Punch. We’d like to try harder and get closer someday. The love of the fans means that we are doing something right. That's why we keep releasing albums!
SuYun: I’m so thankful and happy. I’m so proud and happy as a singer who sings and loves music from abroad. I think we’re meant to be together through music.
Yun Kyoung: First of all, thank you for your love and support. We can’t go to meet our international Ketchy for everyone’s safety, but I can still hear their support and love here. I think our bright energy can come out more because of Ketchy's love and support. Ketchy is really my precious people.
SoHee: I think that the support and interest from overseas fans is very special and precious. Our songs are great. Our members are great on stage. Thank you so much for supporting us even in bad situations. I think the way we will return this love to overseas fans who are far away is with constant communication, so I want to show you a good image while thinking of our fans for a long time.
DaHyun: I'd like to say thank you to international fans who support us from afar. To be honest, thank you is not enough for giving us so much love. It's amazing every day. We're studying foreign languages hard to communicate with our fans overseas. Please keep an eye on us. I want to get better as soon as possible and feel the hot energy of overseas fans!

rocket punch ring ring

Es el momento de dedicar unas palabras a vuestros Ketchy: ¿Puedes enviar un saludo a todos los fans españoles y latinoamericanos?

Juri: ¡Hola, soy el complemento nutricional de Rocket Punch, Juri! ¡¡Ketchy, gracias por apoyarnos siempre!! Es difícil conocerte en persona, pero seguiremos trabajando más duro para ser tu fortaleza y que siempre puedas enviar amor, y Ketchy es realmente nuestra energía, así que sigamos estando juntos. Estoy feliz de tener a Ketchy. Te quiero, Ketchy ♥ ¡Te quiero! ¡Quiero vernos pronto!
YeonHee: Hola, soy Rocket Punch YeonHee :) Finalmente, estamos de regreso con 'Ring Ring', nuestro primer álbum sencillo. Como todos han estado esperando, les mostraré muchas imágenes más geniales, ¡así que por favor, Ketchy disfruten juntos! ❤ ¡Te amo, Ketchy! ❗
SuYun: ¡Hola a todos! Es Rocket Punch SuYun ☺ ¡Apoyémonos todos para que el día en que tú y Rocket Punch se reúnan pueda llegar rápidamente! ¡Rocket Punch se estará preparando! Escuchemos esta nueva canción mientras esperamos el día en que nos veamos.
YunKyoung: Ketchy, hola. Soy YunKyoung. No lo he conocido en persona todavía, pero gracias por apoyar y amar a Rocket Punch desde lejos. Continuaremos mostrándote mejores actuaciones, así que espéralo con ansias. Te quiero❤
SoHee: ¡Ketchy de España y Latinoamérica! ¡¡Hola!! Es SoHee ❤ Es una pena que no podamos disfrutar de nuestra increíble actuación juntos, ¡pero Rocket Punch siempre hace todo lo posible pensando en nuestros fans que están lejos! Espero que los fanáticos obtengan energía al ver Rocket Punch. Espero que escuches el nuevo álbum de Rocket Punch después de 8 meses. ❤ Siempre te amo y gracias. Cuida tu salud ❤
DaHyun: ¡Ketchy español/latinoamericano! Muchas gracias por confiar en Rocket Punch y esperar nuestro regreso. ¡Por mucho que hayas esperado durante mucho tiempo, trabajaré duro para mostrarte lo mejor de mí todos los días y tratar de acercarme a los fans internacionales! Incluso si todavía no nos vemos a menudo, somos uno. LOL. Nos vemos pronto con buena salud. Por favor, ame mucho Ring Ring. ¡Gracias!

It is time to dedicate a few words to your Ketchy: Can you send a greeting to all the Spanish and Latin American fans?

Juri: Hello, I’m Rocket Punch’s nutritional supplement Juri! Ketchy, thanks for always supporting us!! It’s hard to meet you in person, but we’ll continue to work harder to be your strength so that you can always send love, and Ketchy is really our energy, so let's continue to be together. I'm happy to have Ketchy. I love you, Ketchy♥¡Te quiero! ¡Quiero vernos pronto!
YeonHee: Hello, I’m Rocket Punch YeonHee :) Finally, we're back with ‘Ring Ring’, our first single album. As everyone has been waiting for, I'll show you a lot of cooler images, so please Ketchy enjoy together!!❤ I love you, Ketchy!❗
SuYun: Hello,Everyone! It's Rocket Punch SuYun ☺ Let's all cheer up so that the day when you and Rocket Punch meet can come quickly! Rocket Punch will be getting ready! Let's listen to this new song while we wait for the day we see each other.
YunKyoung: Ketchy, hi. I'm YunKyoung. I haven't met you in person yet, but thank you for supporting and loving Rocket Punch from afar. We'll continue to show you better performances, so please look forward to it. Te quiero❤
SoHee: Spanish and Latin American Ketchy! Hello!! It's SoHee ❤ It's a shame that we can't enjoy our amazing performance together, but Rocket Punch always does their best thinking about our fans who are far away! I hope fans get energy from watching Rocket Punch. I hope you listen to Rocket Punch's new album after 8 months.❤ I always love you and thank you. Take care of your health.❤
DaHyun: Spanish/Latin American Ketchy! Thank you so much for trusting Rocket Punch and waiting for our comeback. As much as you've waited for a long time, I'll work hard to show you my best every day and try to get closer to international fans! Even if we don't see each other often yet, we're one.LOL. See you soon in good health. Please love Ring Ring a lot. Thank you!




1 comentario :

  1. Primero golcha y ahora Rocket punch! Sois los mejores banana team, amo a estas chicas, gracias por la entrevista!

    ResponderEliminar

Copyright © BA NA NA: Noticias de K-Pop en español. Designed by OddThemes