[ENTREVISTA / INTERVIEW] Enchanté Series: Force, Book, Fluke Pusit, Fluke Gawin, Aou y Boom

El pasado 1 de abril veíamos finalizar la serie de GMMTV Enchanté (ใครคืออองชองเต), protagonizada por Book y Force, junto a nombres como Fluke Gawin, Fluke Pusit, Aou o Boom. Hemos podido acompañar a nuestros protagonistas en la aventura de descubrir a ‘enchanté’, además de disfrutar de la historia de Theo y Akk.

Ahora, en BA NA NA tenemos la oportunidad de seguir descubriendo cosas sobre la serie y sus protagonistas con una entrevista en exclusiva con Force, Book, Fluke Gawin, Fluke Pusit, Boom y Aou, protagonistas de Enchanté (ใครคืออองชองเต).

¡No te la pierdas y descubre más sobre Enchanté, las grabaciones y los actores en BA NA NA!

Enchanté, actores de serie BL Tailandesa

Enchanté (ใครคืออองชองเต) nos sorprendía y enamoraba con una historia BL romántica, pero con un toque de misterio con la que nos hemos sentido detectives en busca de ‘enchanté’. Además de presentarnos varios personajes con encantos muy distintos.

La serie Enchanté (ใครคืออองชองเต) era presentada en la conferencia de GMMTV de proyectos para 2021 y no ha sido hasta el 28 de enero de 2022 que la serie veía la luz, y finalizaba el pasado 1 de abril, habiendo ganado no solo seguidores en Tailandia sino enamorando también a los fans internacionales.

En esta serie hemos podido ver a Force, Book, Fluke Gawin, Fluke Pusit, Boom y Aou, algunos son actores ya conocidos de GMMTV mientras que a otros los hemos podido conocer gracias a este proyecto, así que hemos podido conocerlos mejor y acercarnos a ellos en una entrevista en exclusiva. Descubre más sobre la serie, las grabaciones, los actores o incluso qué te recomendarían en Tailandia con nuestra entrevista.


Nota: Si vas a compartir esta entrevista siempre añade el link original y menciona a la web en sus redes sociales. Y si la traduces, debes avisarnos y mencionarnos. Y por favor, no eliminen los logos del vídeo
Note: If you are going to share this interview, always add the original link and mention the web in your social networks. And If you are going to translate it, please notice us and mention us. Please, do not remove any logo from the video.

¡Disfruta de la entrevista a los actores de “Enchanté”!


En BA NA NA estamos muy felices de poder entrevistaros. ¡Es todo un honor! ¿Qué creéis que hace diferente a Enchanté y por qué la recomendaríais?
Force: O es una coincidencia o es el destino. Nos conocemos desde que éramos muy jóvenes. Cuando nos eligieron para actuar en Enchanté fue como si infundiéramos nuestro verdadero yo en los personajes de Theo y Akk. Espero que disfrutéis de la serie. Dimos lo mejor de nosotros.
Book: Esta serie puede parecer un poco irreal. Es raro que te enamores de alguien solo a través de conversaciones escritas en un libro. Sin embargo, esto todavía es posible en la vida real. Podemos recibir mensajes en papel de un admirador en algún momento de nuestras vidas, digamos durante el amor adolescente. Podemos desarrollar sentimientos por alguien que nos escribe todos los días y decidir buscar a esa persona. Puede sonar un poco fantasioso, pero todos pasamos por un período de amor de una forma u otra. Por lo tanto, me gustaría animar a todos a buscar a Enchanté juntos.
Fluke Gawin: Creo que es una serie con un gran abanico de personajes y personalidades. La historia te engancha. Además, representa la adorable historia de amor entre Theo y Akk. Espero de verdad que mucha gente la vea.
Fluke Pusit: Creo que esta serie es un poco de investigación. Se trata de buscar la verdad, pero la trama se centra en el amor. Suceden muchas cosas mientras los personajes intentan resolver el misterio. Recomiendo encarecidamente que la veáis.
Boom: Creo que es el encanto de cada personaje. Todos son interesantes a su manera. La historia también es atractiva. Es como si la audiencia estuviera invitada a unirse a la búsqueda de Enchanté.
Aou: Personalmente encuentro bastante interesante la trama de esta serie. Es como si enviáramos a Akk y Theo en una aventura para encontrar a Enchanté. Eso es lo que la hace especial. Los fans pueden animar a Theo en su viaje de búsqueda.

In BA NA NA we are very happy to be able to interview you. It's an honor! What do you think makes Enchanté special and why would you recommend it?
Force: It’s either a coincidence or destiny. We've known each other since we were very young. When we were cast to play Enchanté, it was as if we infused our true selves into the characters Theo and Akk. I hope you enjoy the series. We did give it our best.
Book: This series may appear a little unrealistic. It's rare that you'll fall in love with someone just through written conversations in a book. This, however, is still possible in real life. We may receive messages on papers from an admirer at some point in our lives, let’s say during puppy love. We may develop feelings for someone who writes to us every day and decide to search for that person. It may sound a little fanciful, but we all go through a period of love one way or another. So, I’d like to encourage everyone to look for Enchanté together.
Fluke Gawin: I think it is a series with a wide range of characters and personalities. The storyline is engaging. It also portrays an adorable love story between Theo and Akk. I truly hope a lot of people watch it.
Fluke Pusit: I think this series is a little investigative. It's about searching for the truth, but the storyline is centered on love. There are a lot of things going on while the characters are trying to solve the mystery. I strongly recommend you to watch it.
Boom: I think it is the charm of each character. They are all interesting in their own way. The storytelling is also engaging. It's as though the audiences are invited to join the Enchanté search journey as well.
Aou: Personally, I find the plot of this series quite interesting. It's as if we're sending Akk and Theo on a quest to find Enchanté. That is what makes it special. The fans get to cheer for Theo on his search journey.  
 
ฟอส: มันคือความบังเอิญหรือฟ้าลิขิตครับ ซึ่งในชีวิตจริงเราก็รู้จักกันมาตั้งแต่เด็กอยู่แล้ว
พอได้มาแสดงเรื่อง ใครคืออองชองเตด้วยกันเหมือนเราก็ได้เสริมความเป็นจริงเข้าไปด้วยในตัว
ละครของทิวกับอัคค์ ก็ฝากติดตามด้วยนะครับพวกเราก็ตั้งใจทำกันมากๆครับ
บุ๊ค: ซีรีส์เรื่องนี้ มันอาจจะดูเพ้อฝันนะครับที่จะมีคนมาตกหลุมรักคนที่เขียนข้อความตอบโต้กับเรา แต่ในชีวิตจริงก็มีแบบนี้นะครับ ใครสักคนหนึ่งที่ชอบเราก็เขียนกระดาษส่งให้เราในช่วง puppy love ส่งกระดาษให้เราทุกวันแล้วก็จะหลงรักคนที่ส่งกระดาษนั้นมาแล้วพยายามที่จะออกตามหา ดูเหมือนเพ้อฝันแต่ในชีวิตจริงคนเราก็มีในวัยที่กำลังที่มีความรักครับ ก็อยากให้ทุกคนมาค้นหาว่าใครคืออองชองเตไปด้วยกันครับ
ฟลุ๊ค กวิน: สำหรับผมคิดว่าเรื่องนี้มีตัวละครเยอะ แล้วก็มีหลากหลายคาแรคเตอร์มากๆครับ และยังมีเรื่องราวที่น่าติดตาม ความน่ารักของทิวกับอัคค์ด้วยครับ ก็อยากให้ทุกคนมาดูกันเยอะๆนะครับ
ฟลุ๊ค ภูสิษฐ์: ผมว่าซีรีส์เรื่องนี้ ก็จะคล้ายๆกับซีรีส์แนวสืบสวนสอบสวนนะครับ ซึ่งเป็นการค้นหาความจริงบางอย่างโดยเป็นเรื่องราวของความรัก ก็จะมีเรื่องราวต่างๆเกิดขึ้นระหว่างการค้นหามากมาย ก็มาลองติดตามกันดูนะครับ
บูม: ผมคิดว่าก็น่าจะเป็นเสน่ห์ของแต่ล่ะตัวละครครับที่จะมีความน่าสนใจแตกต่างกันไป
การดำเนินเรื่องที่ทำให้น่าติดตาม เหมือนได้มาช่วยกันตามหาว่าใครคือ Enchanté
อู๋: สำหรับอู๋นะครับ อู๋คิดว่าซีรีส์เรื่องนี้มีเรื่องราวที่น่าติดตามครับเหมือนได้พาตัวละคร อัคค์กับทิว ผจญภัยไปช่วยกันตามหาว่า ใครคืออองชองเต มันพิเศษตรงนี้แหละครับจะได้ลุ้นตามและเอาใจช่วยทิวให้ตามหาอองชองเตให้เจอครับ

Enchanté, serie BL de GMMTV

Estamos seguros de que este ha sido un proyecto especial para todos vosotros, siendo incluso la primera serie en GMMTV para algunos. ¿Qué ha significado este proyecto para vosotros?
Force: Es una experiencia completamente nueva para mí. Realmente era algo inimaginable para mí el trabajar en la industria del entretenimiento. Llevaba mucho tiempo intentándolo y por fin tuve la oportunidad. Estoy agradecido con aquellos que vieron mi potencial. Cuando escuché que fui elegido, ni siquiera estaba convencido de que pudiera hacerlo. Es como un sueño.
Book: Me complace que me hayan elegido para el proyecto. Es una buena oportunidad. Nunca me imaginé como un actor. Es una experiencia nueva para mí, y me lo estoy pasando muy bien haciéndolo. Gracias a todos los que me dieron la oportunidad. Estoy encantado de empezar a trabajar con este equipo. Mi corazón se siente muy cálido.
Fluke Gawin: Me emocionó cuando me eligieron para formar parte de esta serie. Y estaba muy feliz cuando puede trabajar en ella. Me llevo muy bien con los otros actores porque somos de la misma edad. Eso también ayudó a que trabajar juntos resultase más fácil. Además, mi personaje es músico. Disfruta de la música, tal y como lo hago yo.
Boom: Estoy muy emocionado porque es mi primera serie. Estaba bastante ansioso al principio, pero se hizo más fácil con el tiempo porque tenía amigos que me guiaban. Aprendí mucho del personaje de Wayo. Estoy muy feliz y agradecido de tener la oportunidad de ser uno de los actores de esta serie.
Aou: Estoy extremadamente encantado ya que es mi primera serie. Trabajé muy duro. Esta serie significa mucho para mí. Trabajar en esta serie me enseñó mucho.

We are sure that this has been a special project for all of you, being even the first series on GMMTV for some of you. What has this project meant to you?
Force: It's a whole new experience for me. It's truly beyond my imagination to be working in the entertainment industry. I'd been trying for a long time and finally got the chance. I'm grateful to those who spotted my potential. When I heard I was chosen, I wasn’t even convinced I could do it. It’s like a dream.
Book: I'm pleased to have been picked for the project. It's a good opportunity. I never pictured myself as an actor. It's a new experience for me, and I'm having a great time doing it. Thank you to all who handed me the chance. I'm thrilled to get to work with this team. My heart feels so warm.
Fluke Gawin: I felt excited when I was chosen to be part of this series. And I was so happy once I got to really work on it. I got along pretty well with the other actors because we are around the same age. That also helped our work together run more easily. Besides, my character is a musician. He enjoys music, just like the real me.
Boom: I am so thrilled as it’s my first series ever. I was quite anxious at first, but it got easier with time since I had friends to guide me. I learned a lot from the character Wayo. I am so happy and grateful to get a chance to be one of the casts of this series.
Aou: I’m extremely delighted as it’s my first series ever. I worked so hard. This series means a great deal to me. Working on this series taught me a lot.

ฟอส: ผมดีใจครับ และก็รู้สึกเป็นประสบการณ์ใหม่ ความจริงแล้วมันเหนือความคาดหมายที่อยู่มาวันหนึ่งผมได้มามาเข้าวงการ ผมเคยพยายามมาตั้งนานจนมีโอกาสครั้งนี้ แล้วก็ขอบคุณผู้ใหญ่ที่มองเห็นอะไรในตัวผม ซึ่งในตอนแรกที่ผมได้รับเลือกผมเองก็ยังไม่ค่อยเชื่อตัวเองว่าจะทำได้จริงหรือเปล่าเหมือนฝันเลยครับ
บุ๊ค: ดีใจมากๆเลยครับที่ได้รับเลือก เป็นโอกาสหนึ่ง และไม่เคยคิดว่าจะได้มาเป็นนักแสดงครับ ได้มาลองได้ทำอะไรใหม่ๆ พอได้ลองทำมันก็สนุกดีครับ ขอขอบคุณครับที่พี่ๆเลือกผม และดีใจมากๆด้วยที่เป็นทีมนี้ ก็รู้สึกอบอุ่นครับ
ฟลุ๊ค กวิน: ครับ พอได้รับเลือกให้แสดงเรื่องนี้ตอนแรกก็รู้สึกตื่นเต้นครับ แต่พอได้มาแสดงจริงๆแล้วก็รู้สึกดีใจนะครับที่ได้รับเล่นเรื่องนี้ นักแสดงคนอื่นๆ ก็อายุใกล้กันทำให้คุยกันง่ายทำงานด้วยกันแล้วรู้สึกไปในทิศทางเดียวกัน แล้วด้วยคาแรคเตอร์เรื่องนี้ก็จะเป็นหนุ่มนักดนตรี ชอบเล่นดนตรีครับ ซึ่งก็คล้ายกับตัวจริงของฟลุ๊คครับ
บูม: ต้องบอกเลยว่ารู้สึกตื่นเต้นมากๆครับ เนื่องจากมันเป็นซีรีส์เรื่องแรกของบูมเลย แรกๆบูมก็รู้สึกประหม่าครับ แต่หลังๆก็ดีขึ้นครับเพราะมีเพื่อนๆพี่ๆที่คอยช่วยแนะนำบูมครับ ซึ่งบูมก็ได้เรียนรู้ อะไรหลายๆอย่างกับตัวละคร วาโยครับแล้วก็รู้สึกดีใจและก็ขอบคุณมากๆครับที่ได้รับเลือกให้ได้แสดงในเรื่องนี้
อู๋: ผมรู้สึกดีใจมากๆเลยครับ เนื่องจากมันเป็นเรื่องแรกของผมเลยและผมก็ตั้งใจมากๆครับ ซีรีส์เรื่องนี้มีความหมายกับผมมากครับ ผมได้เรียนรู้อะไรหลายอย่างจากเรื่องนี้เยอะเลยครับ


¿Cómo os preparasteis para dar vida a vuestros personajes? ¿Os enfrentasteis a algún reto a la hora de hacerlo?
Force: Akk y yo tenemos algo en común: a ambos nos gusta poner nerviosa a la gente y eso me facilitó la comprensión del personaje. Al principio, me dijeron muchas veces que perdía el personaje, así que practiqué ser Akk en casa también para sumergirme más profundamente en el papel. Fue bastante beneficioso.
Book: Como novato, el director me pidió que estudiara a fondo mi personaje. Traté de averiguar por qué el personaje pensaba de esa manera. Estaba un poco perdido al principio, pero después de leer el guion, analizar la trama y saber más sobre el personaje, pude representar mi papel de manera más efectiva.
Fluke Gawin: Asistimos a los workshops y estudiamos a nuestros personajes antes de grabar. Tuve que trabajar duro para comprender a mi propio personaje. Saifa es un hombre muy agradable, amigable y popular y yo no lo soy. Así que tuve que entender su personalidad para poder representarlo de forma natural.
Fluke Pusit: De hecho, Natee y yo nos parecemos en algo. Solía ser un ratón de biblioteca porque estudié Ciencias Políticas, lo que requería mucha lectura, y mis maestros me enseñaron sobre el proceso de pensamiento. En cuanto a Natee, lo que sea que hable o haga, todo ha pasado por su proceso de pensamiento. Es bastante inteligente en la serie, así que apliqué lo que aprendí en este personaje.
Boom: Como alguien que no había jugado fútbol en mucho tiempo, necesitaba prepararme para las escenas de fútbol. Sin embargo, en el momento de la preparación, fue durante Covid, por lo que no pude jugar al fútbol en absoluto. Por lo tanto, antes de filmar, tuve que ensayar mucho para actuar de manera efectiva frente a las cámaras. Dado que Enchanté es mi serie debut, no estaba acostumbrado a estar tanto frente a la cámara.
Aou: Tengo algunas bases de actuación ya que estudié este plan de estudios. Sin embargo, trabajé en la comprensión de los personajes. Traté de encontrar cómo era Phupha o qué estaba pensando para expresar el verdadero carácter de Phupha a la audiencia.

How did you prepare to bring your characters to life in Enchanté? Did you face any challenges while doing it?
Force: Akk and I have something in common. We both like to get on people’s nerves and that made it easy for me to understand the character. In the beginning, I was told many times that I lost the character so I practiced being Akk at home as well to immerse myself deeper in the role. It was quite beneficial.
Book: As a newbie, I was asked by the director to study my character thoroughly. I tried to figure out why the character was thinking this way. I was a little lost at first but after reading the screenplay, analyzing the plot, getting to know more about the character, I was able to portray my role more effectively.
Fluke Gawin: We attended workshops and studied our characters before filming. I needed to work hard to comprehend my own character. Saifa is a super nice, friendly, and popular man while I’m not. So, I had to understand his character in order to portray him naturally.
Fluke Pusit: Actually, Natee and I have something similar. I used to be a bookworm because I studied Political Science which required a lot of reading. And my teachers always taught me about the thinking process. As for Natee, whatever he speaks or does, it all went through his thinking process already. He’s quite smart in the series so I applied what I learned into this character.
Boom: As someone who hadn't played football in a long time, I needed to prepare for football scenes. However, by the time for preparation, It was during Covid so I didn't get to play football at all. Therefore, before filming, I had to rehearse a lot in order to perform effectively in front of the cameras. Since Enchanté is my debut series, I wasn't used to being in front of the camera that much.
Aou: I do have some acting foundations as I studied this curriculum. I did, however, work on character comprehension. I tried to find what Phupha was like or what he was thinking in order to express Phupha's true character to the audience.

ฟอส: ตัวละครอัคค์กับฟอสมีความคล้ายกันบางอย่าง มีความกวนๆเหมือนกันครับก็จะทำให้ผมค่อนข้างเข้าใจตัวอัคค์ได้ไม่ยากเท่าไร แต่ผมจะโดนเตือนเรื่องสมาธิที่ชอบหลุดจากตัวละครบ่อยๆครับในช่วงแรก ผมก็เลยลองสวมบทตัวละครตอนอยู่ที่บ้านเพื่อทำความเข้าใจตัวละครให้มากขึ้น ก็ช่วยได้นะครับ
บุ๊ค: การที่เราเป็นมือใหม่ ทางผู้กำกับก็ให้ไปทำความเข้าใจตัวละครให้มากครับ ว่าทำไมเข้าถึงคิดแบบนี้ ซึ่งตอนแรกผมก็ยังไม่เข้าใจนะครับ แต่พออ่านบท ได้ทำความเข้าใจลึกๆ ทำความรู้จักตัวละครมากขึ้นและพยายามเป็นตัวละครได้อย่างสมบูรณ์ครับ
ฟลุ๊ค กวิน: เราก็จะมีการ workshop กันได้ทำความเข้าใจกับบทกันมาก่อนครับซึ่งฟลุ๊คก็ต้องทำความเข้าใจกับบทค่อนข้างมากเพราะในเรื่องคาแรคเตอร์ สายฟ้าค่อนข้างเป็นหนุ่ม อัธยาศัยดี เข้ากับคนได้ง่ายค่อนข้าง popular มาก ซึ่งจะค่อนข้างต่างกับฟลุ๊คเลย ก็ต้องพยายามทำความเข้าใจกับบทให้แสดงออกมาได้อย่างเป็นธรรมชาติครับ
ฟลุ๊ค ภูสิษฐ์: จริง ๆแล้วตัวละคร นที มีความคล้ายผมบางมุมอยู่แล้วครับ อย่างเช่นเมื่อก่อนผมจะเป็นคนชอบอ่านหนังสือเพราะผมเรียนคณะรัฐศาสตร์ด้วยแหละครับทำให้ผมค่อนข้างต้องอ่านหนังสือเยอะ และตอนที่อาจารณ์สอนก็จะค่อนข้างสอนเกี่ยวกับลำดับขั้นทางความคิด ก็จะเหมือนกับ นที ที่เวลาจะพูด จะทำอะไร จะต้องผ่านกระบวนการคิดมาก่อน เขาค่อนข้างเป็นคนฉลาดนะในเรื่องก็เลยเอามาปรับใช้ได้ครับ
บูม: บูมก็จะเป็นเรื่อง เกี่ยวกับการเล่นฟุตบอลครับที่จะต้องเตรียมตัวมาก่อนด้วยซึ่งบูมก็ค่อยข้างห่างจากฟุตบอลไปนานพอสมควรบวกกับช่วงนั้นเป็นช่วงโควิดด้วยครับ เลยแทบไม่ได้เล่นฟุตบอลเลย ทำให้ตอนที่จะมาถ่ายคือต้องกลับมาฝึกซ้อมกับตัวเองเยอะมากครับเพื่อให้เวลาเข้าฉากจะได้ทำออกมาได้ดีแล้วก็จะมีเรื่องของการพยายามปรับตัวให้ชินเวลาอยู่หน้ากล้องครับ เพราะอองชองเตเป็นเรื่องแรกของผมเลยยังทำให้ยังไม่ชินเวลาอยูหน้ากล้องอยู่ครับ
อู๋: ผมก็พอจะมีพื้นฐานเกี่ยวกับการแสดงครับ เพราะผมเรียนด้านนี้มา แต่ที่เตรียมตัวก่อนก็คงจะเป็นการทำความเข้าใจกับบทให้มากๆครับ หาคาแรคเตอร์ภูผาให้เจอว่าเขาเป็นคนยังไง คิดอะไรอยู่ เพื่อที่จะสื่อสารให้คนดูเชื่อว่าเราคือภูผาจริงๆครับ

Imagen del Instagram de Force


¿Recordáis algún momento memorable durante las grabaciones y podéis contarnos alguna anécdota?
Force: En el proceso de grabación hubo algunas escenas que requirieron mucha energía. Así que antes de filmarlos hablábamos, nos abrazábamos, compartíamos historias, nos animábamos y pasábamos tiempo juntos. Construimos la confianza y luego fuimos a por ello.
Book: Es el proceso de grabación. Antes y después de cada escena siempre hablábamos y nos animábamos mutuamente. Nos dábamos confianza y energía para trabajar.
Fluke Gawin: Creo que fue la sensación mientras grabamos. Era divertida y alegre. Los actores somos de edades aproximadas así que ir al set de grabación se sentía como ir a un encuentro con amigos.
Flue Pusit: Creo que es la atmosfera cuando grabamos la serie. Todos se divirtieron mucho. Además, cada vez que nos encontrábamos en una situación difícil nos ayudábamos y apoyábamos unos a otros. Es muy conmovedor para mí.
Boom: Creo que fue la atmósfera cuando grabamos la serie. Durante los descansos todos se lo pasaban genial juntos. Pero cuando trabajábamos, nos ayudábamos unos a otros. Todos dimos todo lo que teníamos. También conocí a muchos amigos de mi edad. Fluke Gawin y yo nos hicimos amigos porque el lugar de rodaje estaba bastante lejos y necesitaba volver a casa con él. Fue entonces cuando pudimos hablar más. Lo conozco mejor ahora y he aprendido cosas sobre él que no sabía antes (risas).
Aou: Me impresionó cada actor y miembro del equipo de la serie. Todos nos ayudábamos. Nos animamos unos a otros. Me divertía cada vez que iba al set de grabación.

Do you remember any memorable moments during the recordings and can you tell us an anecdote?
Force: In the filming process, there were some scenes that required so much energy. So, before filming them, we would talk, embrace, share stories, look at each other, encourage each other, and spend time together. We built trust and then we went slay.
Book: It’s the filming process. Before and after each scene, we would always talk and encourage each other. We boosted each other’s confidence and energy to work.
Fluke Gawin: I believe it was the filming vibe. It was fun and lighthearted. The actors are about the same age so going to the filming set felt like going to meet up with friends.
Fluke Pusit: I believe it is the atmosphere when we filmed the series. Everybody had a lot of fun. Also, whenever we encountered a tough situation, we aided and supported one another. It’s very touching for me.
Boom: I believe it was the atmosphere when we filmed the series. During the breaks, everyone would have such a great time together. But when we worked, we did assist one another. We all threw all he had at it. I also got to meet lots of friends my own age. Fluke Gawin and I grew close since the filming location was quite far away and I needed to travel home with him. That's when we got to talk more. I know him better now, and I've learned things about him that I didn't know before (laughs).
Aou: I was impressed with every actor and crew member of the series. We all helped each other. We boosted each other up. I had a fun time whenever I went to the filming set.

ฟอส: ในระหว่างการถ่ายทำซีนบางซีนที่ต้องใช้พลังมากๆ เราจะมีการคุยกัน กอดกัน แชร์กัน มองหน้ากัน จะให้กำลังใจกันก่อน ใช้เวลาด้วยกันก่อนจะเริ่มถ่ายทำ ต่างคนต่างเชื่อใจกันแล้วลุยเลยครับ
บุ๊ค: ก็เป็นช่วงการถ่ายทำแหละครับทั้งก่อนเข้า-หลังเข้าซีน พวกเราทุกคนจะคุยกันตลอด เราจะให้พลังแก่กัน ทำเรารู้สึกอุ่นและมีพลังในการทำงานมากๆครับ
ฟลุ๊ค กวิน: คงเป็นบรรยากาศในกองถ่ายครับเป็นบรรยากาศที่สนุกสนานครับไม่เครียดเพื่อนๆนักแสดงก็อายุใกล้เคียงกันครับเลยทำให้เวลามากองก็เหมือนได้มาเจอเพื่อนครับ
ฟลุ๊ค ภูสิษฐ์: ก็คงจะเป็นบรรยากาศในกองครับ ก็จะมีความเฮฮาสนุกสนานกันครับ
แล้วก็เวลาถ่ายทำ เวลาที่เราเจออะไรยากๆเราก็จะคอยช่วยเหลือ คอยซัพพอร์ทกันตลอด ผมก็ประทับใจตรงนี้มากเลยครับ
บูม: ครับก็คงเป็นบรรยากาศในกองถ่ายครับ ทุกคนสนุกสนานกันมากเวลาพักกอง แต่พอเวลาถ่ายทำก็จะค่อยช่วยเหลือกัน ตั้งใจทำหน้าที่กันอย่างดีที่สุดครับ แล้วก็เหมือนได้มาเจอกับวัยอนๆในวัเดียวกันด้วยครับ แล้วผมก็สนิทกับฟลุ๊คกวินมากขึ้นครับเพราะโลเคชั่นในการถ่ายทำเรื่องนี้ค่อนข้างไกลทำให้ผมต้องติดรถ ฟลุ๊คกวินกลับบ้านบ่อยๆทำให้เราได้คุยกันมากขึ้นครับ ทำให้รู้จักฟลุ๊คมากขึ้นได้รู้อะไรในตัวฟลุ๊คแบบที่ผมไม่เคยรู้มาก่อน(หัวเราะ)
อู๋: ผมรู้สึกประทับใจกับเพื่อนๆพี่ๆในกองถ่ายทุกคนเลยครับ เราจะคอยช่วยเหลือกันตลอด คอยให้กำลังใจกัน แล้วก็ผมรู้สึกสนุกมากๆเลยครับเวลาไปกอง

Fotografía del Instagram de GMMTV


Force y Book, os conocéis desde hace 15 años, ¿cómo os sentís de poder trabajar juntos en este proyecto?
Force:
Estoy muy contento de que sea Book, ya que no esperaba trabajar con él en ninguna serie. Ahora no puedo imaginar cómo sería si interpretara este papel con otra persona. Estoy super encantado de que sea él ya que nos conocemos desde que éramos pequeños.
Book: Estoy a la vez sorprendido y encantado porque nos conocemos desde que éramos pequeños. Nunca esperé que colaborásemos como actores. De todos modos, ya que nos conocemos nuestro trabajo funciona sin problemas.

Force and Book, you have known each other for about 15 years, how do you feel to be able to work together on this project?
Force:
I’m really glad it’s Book as I didn’t expect to work with him in any series before. Now, I can’t imagine what it would be like if I played this role with someone else. I’m super delighted it’s him since we've known each other since we were young.
Book: I’m both surprised and delighted because we have known each other since we were young. I never expected us to collaborate as actors before. Anyway, our work runs smoothly since we are acquainted.

ฟอส: ดีใจครับที่ได้เจอบุ๊ค เพราะไม่ได้คิดว่าจะได้มาเล่นซีรีส์คู่กัน แล้วก็คิดภาพไม่ออกเหมือนกันครับเวลาถ้าเล่นกับคนอื่นจะเป็นอย่างไง ดีใจมากๆที่ได้เจอเพราะเราก็รู้จักกันมาตั้งแต่เด็กๆ
บุ๊ค: ตกใจมากกว่า แล้วก็ดีใจมากครับเพราะเรารู้จักกันตั้งแต่เด็กๆเลย เราไม่ได้คิดว่าจะได้มาร่วมงานในพาร์ตของเป็นนักแสดง ก็ทำให้เราคุยกันง่ายครับเพราะว่ารู้จักกันอยู่แล้ว

Book, actor de EnchantéForce, actor de Enchanté

¿Qué fue lo que más os gustó de vuestros personajes y os llevó a aceptar el papel?
Force: Me atrajeron muchas cosas sobre Akk. Es un hombre divertido. En la vida real me gustan las personas, pero a Akk no. Eso es bastante extraño. Me gusta el hecho de que no se parezca del todo a mí. Tiene buenas intenciones pero no lo dice, anima a sus amigos, se preocupa por las otras personas y es observador. Está dispuesto a ayudar a cualquiera que lo necesite. Esos son sus encantos.
Book: Creo que Theo es reservado. No siempre expresa sus sentimientos. Es bastante interesante y desafiante expresar algo que es completamente contrario a lo que estamos pensando por dentro. Normalmente, solo digo lo que quiero, así que es divertido poder interpretar a Theo.
Fluke Gawin: A Saifa le gusta la música. Es músico y puedo sentirme identificado ya que adoro escuchar música y cantar en la vida real también. El hecho de que Saifa es un artista indie me ayuda a interpretar este rol con éxito.
Fluke Pusit: Me gustaría hablar sobre la historia de Natee. La historia es lo que es interesante sobre su personaje. Simplemente no puedo decir qué es. Debes ver la serie hasta el final para descubrir de qué trata su historia.
Boom: Me gustó el personaje porque Wayo es honesto sobre sus sentimientos. Habla lo que le viene a la mente. Sin embargo, en la vida real no siempre es sencillo expresar todos nuestros pensamientos.
Aou: Lo que me gusta de Phupha es su determinación. Tiene un objetivo claro en mente y está dispuesto a hacer todo lo posible para lograrlo. Es un hombre que se esfuerza mucho. Personalmente, no digo que no a ningún papel que me den. Me gustaría interpretar y conocer a cualquier personaje disponible.

What did you like the most about your characters and led you to accept the role?
Force: Many things about Akk appealed to me. He is a funny man. I, in real life, am onto people but Akk is not. That’s quite strange. I like the fact that he does not entirely resemble me. He means well but he doesn’t say it. He lifts up his friend’s energy. He cares about other people and is observant. He is eager to assist anyone in need. Those are his charms.
Book: I think Theo is tight-lipped. He doesn't always express his feelings. It's quite interesting and challenging to express something that is completely contrary to what we are thinking inside. Normally, I just say what I want. So, it's fun to get to play Theo.
Fluke Gawin: Saifa is into music. He is a musician and I can relate since I love listening to music and singing in real life too. The fact that Saifa is an indie artist aids me in playing this role successfully.
Fluke Pusit: I'd like to talk about Natee's issue. The issue is what is interesting about this character. I just can’t say what it is. You must keep watching till the end to find out what his story is all about.
Boom: I liked the character because Wayo is honest about his feelings. He speaks whatever comes to mind. However, In real life, it's not always simple to express everything in our thoughts.
Aou: What I like about Phupha is his determination. He has a clear goal in mind and is prepared to go to any length to achieve it. He's a man who puts in a lot of effort. Personally, I don’t say no to any role given to me. I'd want to play and get to know any character available.

ฟอส: ผมชอบหลายๆ อย่างที่ได้เล่นเป็นอัคค์เลยนะ อัคคเป็นคนตลก ซึ่งผมจริงๆจะเป็นคนทันคน แต่อัคค์ไม่ทัน มันก็แปลกดี ผมชอบตรงที่อัคต่างจากผม เสน่ห์ของอัคคือเค้าเป็นคนจริงใจแต่ปากแข็ง เป็นคนที่ดึง energy เพื่อนๆให้ขึ้นมา แคร์คนอื่นและชอบสังเกตตลอดเวลา พร้อมช่วยเหลือทุกคนที่เข้ามาครับ
บุ๊ค: ผมรู้สึกว่าตัวทิวเป็นคนปากแข็ง ปากไม่ตรงกับใจ ผู้รู้สึกว่ามันสนุก มันท้าทายดีครับ ที่ต้องแสดงออกตรงข้ามกับสิ่งที่เราคิด คือตัวผมจริงๆถ้ารู้สึกอะไรก็จะพูดเลย แล้วก็ รู้สึกสนุกนะครับ
ที่ได้รับบทเป็นทิวครับ
ฟลุ๊ค กวิน: สำหรับตัวละคร สายฟ้าก็คงเป็นการที่เขาเป็นคนชอบทางด้านดนตรี เป็นนักดนตรีมั้งครับเพราะผมสามารถเข้าถึงได้เพราะชีวิตจริงผมก็ชอบเล่นดนตรีชอบฟังเพลงครับ ซึ่งสายฟ้าก็จะแบบเป็นศิลปินแนวติสๆประมาณนี้ครับทำ ก็เลยทำให้ผมแสดงออกมาได้ดีครับ
ฟลุ๊ค ภูสิษฐ์: ผมขอพูดถึงปมของตัวละคร นทีแล้วกันนะครับ ผมว่าปมของตัว นที นี่แหละครับที่เป็นเสน่ห์แต่บอกไม่ได้ครับว่าคืออะไร ต้องมารอดูตอนจบกันนะครับจะคลายปมของ นที ว่าปมของนทีคืออะไร
บูม: ผมชอบที่วาโยเป็นคนที่สื่อตรงกับความรู้สึกของตัวเองครับ คิดอะไรก็พูดออกมาเลย
ซึ่งในชีวิตจริงๆค่อนข้างยากครับที่จะพูดทุกอย่างที่เราคิดออกมาได้เลย
อู๋: ที่ผมชอบในตัวภูผาก็คือ เขาเป็นคนมีความตั้งใจ เขามีเป้าหมายที่ชัดเจนและเขาจะทำทุกทางเพื่อให้เขาประสบความสำเร็จ และ เขาเป็นคนที่มีความพยายามมากๆครับ
โดยส่วนตัวผมไม่ชอบปฎิเสธบทอยู่แล้วครับ พอได้รับบทอะไรมาก็อยากลองเล่นดู อยากลองทำความรู้จักกับตัวละครนั้นๆดูครับ 
¿En qué os parecéis y diferenciáis de vuestros personajes?
Force: Akk y yo nos parecemos porque ambos somos animados y divertidos. Es un poco travieso, pero menos travieso que mi verdadero yo (risas).
Book: Theo parece tener dos personalidades. Cuando está con alguien que no conoce bien es una, y cuando está entre personas en las que confía se transforma en otra. Eso es lo que tenemos en común.
Fluke Gawin: Como dije antes, la música es nuestra pasión. La diferencia es que Saifa es un gran artista. Él es encantador y popular entre las chicas. Yo, por otro lado, no estoy en esa categoría. Soy muy tímido y no hablo mucho. Cuando estoy entre mucha gente me pongo nervioso.
Fluke Pusit: La forma en la que pensamos es lo que tenemos en común. Cuando trabajo siempre planifico con anticipación. Pienso en lo que está bien hacer y lo que no. Me ajusto para encajar en esa situación particular. La diferencia es que yo soy capaz de aceptar la realidad. Sé lo que puedo hacer y admito lo que no, mientras que Natee es un hombre que tiene que conseguir lo que quiere. Algo como eso.
Boom: Lo que tenemos en común es que a los dos nos gusta jugar y ver fútbol. La diferencia es la franqueza. Wayo es honesto y, a veces, contundente. No soy tan directo en la vida real. Soy consciente de qué decir y qué no decir.
Aou: Una cosa que tenemos en común es que ambos somos hombres de familia. Amo mucho a mi familia y Phupha también. Pero todos los demás aspectos suyos difieren de los míos.

Do you have things in common with your characters? What about differences?
Force: Akk and I are similar because we’re both playful and funny. He’s a little naughty but less naughty than the real me (laughs).
Book: Theo seems to have two personalities. When he's with someone he doesn't know well, he’s one person. When he's among people he trusts, he transforms into the other person. That’s what we have in common.
Fluke Gawin: As I previously stated, music is our passion. The difference is that Saifa is such a great entertainer. He's charming and popular among girls. I, on the other hand, am not in that category. I am quite shy and do not talk a lot. When I am among a lot of people, I get nervous.
Fluke Pusit: The way we think is what we have in common. When I work, I always plan ahead. I think of what is okay to do and what is not. I adjust myself to fit that particular situation. The difference is that I am capable of accepting reality. I know what I can do and admit what I can't whereas Natee is a man who has to acquire what he wants. Something like that.
Boom: The thing we have in common is that we both like to play and watch football. The difference is straightforwardness. Wayo is frank and, at times, blunt. I'm not that forthright in person. I'm aware of what to say and what not to say.
Aou: One thing we have in common is that we’re both family men. I love my family so much, and Phupha does too. But every other aspect of his differs from mine.

ฟอส: อัคค์จะคล้ายๆกับบผมตรงที่ เป็นคนขี้เล่น ตลกเฮฮา มีความทะเล้นๆหน่อยครับแต่ก็ไม่เท่าผมตัวจริงนะครับ (หัวเราะ)
บุ๊ค: ทิวเหมือนเป็นคนที่มีสองบุคลิกครับ เวลาอยู่กับคนอื่นที่ไม่ได้สนิทใจ ทิวก็จะเป็นอีกตัวตนนึงแต่พอเค้าอยู่กับคนที่ไว้ใจ คนที่สนิทใจก็จะเป็นอีกคนนึง นี่ก็เป็นสิ่งที่คล้ายกับผม
ฟลุ๊ค กวิน: ของฟลุ๊คก็อย่างที่บอกไปครับก็คือชอบเล่นดนตรีเหมือนกัน แต่ที่ไม่เหมือนก็คือ สายฟ้าจะเป็นคนที่เอนเตอร์เทรนเก่งมากๆครับ โปรยเสน่ห์เก่งสาวๆกรี๊ด อะไรแบบนี้ ซึ่งฟลุ๊คตัวจริงไม่ได้เป็นแบบนั้นครับ ค่อนข้างเป็นคนขี้อาย พูดน้อยครับ เขิลเวลาอยู่ต่อหน้าคนเยอะๆ
ฟลุ๊ค ภูสิษฐ์: ผมว่าสิ่งที่เหมือนกับผมก็คือเรื่องของความคิดครับ ผมตัวจริงเวลาทำงานก็จะเป็นคนชอบคิด ชอบวางแผนไว้ก่อนล่วงหน้า อันไหนโอเค ไม่โอเคยังไง เราก็จะปรับเปลี่ยนให้เข้ากับสถานการณ์นั้นๆ อะไรประมาณนั้นครับ สิ่งที่ไม่เหมือนคือผมจะเป็นคนที่ยอมรับความจริงครับ อะไรที่ทำได้ก็คือทำได้แต่อะไรที่ไม่ได้ก็คือไม่ได้ครับ แต่ นที เขาจะเป็นคนแบบอยากได้แล้วต้องได้อะไรประมาณนั้นครับ
บูม: สิ่งที่เหมือนก็คงจะเป็นสิ่งที่ชอบครับก็คือกีฬาฟุตบอล ชอบเล่นฟุตบอล ชอบดูฟุตบอลเหมือนกัน แต่ที่ไม่เหมือนก็คงจะเป็นเรื่องการพูดตรงๆครับ ตัวละครว่าวาโยค่อนข้างเป็นคนพูดตรงๆมาก เหมือนแบบ ขวานผ่าซากไปเลย ซึ่งตัวบูมจริงๆ ก็ไม่ได้พูดตรงขนาดนั้นครับ เราค่อนข้างเข้าใจว่าอะไรที่ควรพูดอะไรที่ไม่ควรพูด
อู๋: สิ่งที่ผมกับภูผาเหมือนกันก็คง ภูผาจะเป็นคนที่รักครอบครัวครับ ผมก็เหมือนกันครับผมก็รักครอบครัวของผมมาก แต่สิ่งที่ต่างก็แทบจะทุกอย่างเลยครับเพราะว่าภูผาแตกต่างจากอู๋โดยสิ้นเชิงเลยครับ


Para los cuatro chicos ‘Enchanté’, ¿qué creéis que hace a vuestro personaje más encantador que los demás?
Fluke Gawin: Saifa tiene mucha energía positiva. Le entrega felicidad a la gente. Sabe dónde situarse a sí mismo cuando está entre la multitud.
Fluke Pusit: Cada personaje tiene sus propios encantos. Pero para Natee es todo sobre sus ojos, comunica con los ojos. También es un planificador. Él tiene el paso uno, el paso dos, en mente. Tiene la capacidad de atraer a la gente para que vayan a él.
Boom: Wayo es una persona con mucha energía. Es capaz de proteger a Theo. Hay una escena en la serie donde usa su fuerza para ayudar a Theo.
Aou: A Phupha le gusta ayudar a la gente y creo que ese es su encanto. Cuando Theo regresó por primera vez a Tailandia, Phupha fue quien le mostró los alrededores y lo ayudó con varias cosas. Algo como eso.

For the four 'enchanté' guys, what do you think makes your character more charming than the others?
Fluke Gawin: Saifa has a lot of positive energy. He delivers happiness to people. He knows where to situate himself when he's in a crowd.
Fluke Pusit: Each character has his own set of charms. But Natee, it’s all about his eyes. He obviously communicates with his eyes. He’s also a planner. He has step one, step two, in mind. He’s with the ability to entice people to come to him.
Boom: Wayo is a high-energy person. He is capable of protecting Theo. There is a scene in the series where he uses his strength to help Theo.
Aou: Phupha likes to help people out and I think that’s his charm. When Theo first returned to Thailand, Phupha was the one who showed him around and assisted him with multiple things. Something like that.

ฟลุ๊ค กวิน: สายฟ้าค่อนข้างเป็นคนมีพลังบวกในตัวเองเยอะครับสามารถมอบความสุขให้กับผู้คนได้รู้ว่าต้องวางตัวยังไงเวลาอยู่ต่อหน้าคนเยอะๆครับ
ฟลุ๊ค ภูสิษฐ์: ผมว่าเสน่ห์ของแต่ละคนก็แตกต่างกันออกไปครับ แต่ว่าสำหรับตัวละคร นที น่าจะเป็นเรื่องของสายตา จะค่อนข้างเป็นคนสื่อสารผ่านทางสายตาชัดเจน และก็การเป็นคนชอบวางแผนของเขาครับ จะมีวิธีคิดที่เป็นขั้นเป็นตอน สามารถดึงดูดให้คนเข้าหาได้ง่ายครับ
บูม: วาโยน่าจะเป็นความบ้าพลังครับ ทำให้เราสามารถปกป้องทิวได้ครับ ซึ่งในเรื่องก็จะมีซีนที่เราได้ใช้พลังของเราให้เป็นประโยชน์ได้เข้าไปช่วยเหลือทิวด้วยครับ
อู๋: เสน่ห์ของภูผาคงเป็นการที่เขาชอบช่วยเหลือคนอื่นครับ อย่างเช่นช่วงแรกที่ทิวกลับมาภูผา
ก็จะคอยช่วยเหลือทิว คอยพาไปนุ้นไปนี่ อะไรประมาณนี้ครับ

Fotografía del Instagram de Pawis Sowsrion


En la historia podemos encontrar multitud de personajes con personalidades muy distintas. Si pudierais elegir otro personaje, ¿qué otro personaje os habría gustado interpretar en la serie? ¿Por qué?
Force: Me gustaría interpretar a Natee por muchas razones. Natee es un tipo que lo sabe todo, piensa paso a paso y se comunica con los ojos. Me gusta su personaje. Es un hombre complicado, y su complejidad persuade a la audiencia a reflexionar con él.
Book: Tal y como dijo Force, Natee es un hombre que lo sabe todo. Puede leer a la gente y siempre está un paso por delante de todos. No se deja engañar por nadie. Confía en sus propios pensamientos y puede tomar sus propias decisiones. Me gustaría interpretar ese tipo de personaje a veces.
Fluke Gawin: Me gustaría interpretar a Wayo. Realmente adoro los deportes así que sería capaz de identificarme. Además, me gustaría experimentar con un personaje que es agresivo y lleno de energía como Wayo. Debería ser divertido.
Fluke Pusit: Si pudiera elegir interpretaría a Akk. Creo que Akk es un personaje muy sincero. No causa daño a nadie. Me gustaría intentar ser él.
Boom: Me gustaría interpretar el papel de Saifa. A veces me gustaría interpretar el papel de un músico. Me gusta cantar, pero no tengo muchas oportunidades de actuar frente a otros. El otro personaje que me gustaría interpretar es Theo, un tipo que maneja que varias personas se le acerquen.
Aou: Me gustaría interpretar a Natee. Veo a este personaje como un estratega. Tengo curiosidad sobre lo que Natee está pensando dentro de su cabeza. Es un tipo complicado y constantemente hace planes. Llegar a interpretar a este personaje debería ser divertido.

In the story we can find a lot of characters with different personalities. If you could choose another character, who would you like to play? Why?
Force: I would like to play Natee for many reasons. Natee is a guy who knows everything. He thinks in a step-by-step manner. He communicates with his eyes. I like his character. He's a complicated man, and his complexity persuades the audience to ponder along with him.
Book: Just like Force said, Natee is a man who knows everything. He can read people. He's always one step ahead of everyone. He is not deceived by anyone. He is confident in his own thoughts and can make his own decisions. I’d like to play that kind of character sometimes.
Fluke Gawin: I would like to play Wayo. I actually love sports so I should be able to relate. Also, I would like to experiment with a character that is aggressive and full of energy like Wayo. It should be fun.
Fluke Pusit: If I could choose, I would play Akk. I think Akk is a very sincere character. He causes no harm to anyone. I’d want to try being him.
Boom: I would like to play the role of Saifa. I’d want to portray a musician role sometimes. I enjoy singing but don't have many chances to perform in front of others. The other character I would like to play is Theo, a guy who handles multiple people approaching him.
Aou: I’d like to play Natee. I see this character as a strategist. I'm curious about what Natee is thinking inside his head. He's a complicated guy and constantly making plans. Getting to portray this character should be fun.

ฟอส: ผมอยากเล่นเป็น นทีครับ ด้วยหลายๆอย่าง คาแรกเตอร์นทีเป็นคนที่รู้ทุกอย่าง มีความคิดเป็นขั้นเป็นตอน มีการสื่อสารทางสายตา ชอบตรงที่บท นที มีความคิดที่ซับซ้อนให้คนดูได้คิดตามครับ
บุ๊ค: คล้ายๆฟอสนะครับ นทีเป็นคนที่ลุ้นทุกอย่าง ดูคนออก อยู่เหนือเกมส์ ไม่คล้อยตามใคร มีความคิดเป็นของตัวเอง สูง แล้วก็ตัดสินใจทุกอย่างด้วยตัวเองหมดเลยครับ อยากลองรับบทแบบนั้นดูบ้างครับ
ฟลุ๊ค กวิน: ถ้าเลือกกลองเล่นเป็นวาโยครับ จริงๆผมก็เป็นคนชอบเล่นกีฬาครับผมน่าจะสามารถเข้าถึงได้ และก็อยากลองเล่นแบบ เป็นคนที่เกรี้ยวกราดบ้าพลังแบบวาโยครับน่าจะสนุกดี
ฟลุ๊ค ภูสิษฐ์: ถ้าลเอกได้ก็คงอยากเล่นเป็นอัคค์ครับ ตัวละครอัคค์ เป็นตัวละครที่จริงใจมากๆครับ เป็นตัวละครที่ไม่มีพิษไม่มีภัยกับใครเลย ก็เลยอยากจะลองเล่นดูครับ
บูม: ผมก็อยากเล่นเป็นสายฟ้าครับอยากลองเล่นแบบ เป็นนักดนตรีบ้างเพราะจริงๆแล้วบูมก็ชอบร้องเพลงครับแต่ไม่ค่อยมีโอกาสร้องให้ใครฟังเท่าไรครับและอีกคาแรคเตอร์หนึ่งคือที่อยากลองเล่นคือทิวครับ แบบเป็นบทที่ต้องรับมือกับคนหลายๆคนมีคนมารุมล้อมเยอะๆอะไรแบบนั้นครับ
อู๋: อยากลองเล่นเป็น นที ครับผมรู้สึกว่าตัวละครนี้เป็นนักวางแผนครับ ผมอยากรู้ว่าในความคิดของตัวละครนทีเขาคิดอะไรอยู่ เขาค่อนข้างเป็นคนซับซ้อน มีแผนการตลอดเวลาเลยอยากลองเล่นดูครับน่าจะสนุกดี


En Enchanté todo comienza con un mensaje escrito en un libro. Si pudierais dejar en un libro un mensaje, ¿cuál sería?
Force: Me gustaría expresar mi gratitud a los fans que siempre me han apoyado tanto. “Gracias por estar siempre ahí para mí”, es todo lo que quiero expresar para devolver el amor.
Book: Me gustaría escribir para expresar mi agradecimiento a todos mis seguidores. Cada que me enfrento a una situación terrible o fracaso, automáticamente me culpo a mí mismo. Sin embargo, hay momentos en los que mis fans, familiares o amigos me alientan. Ellos son la fuente de poder que me mantiene en marcha. Y el mensaje que me gustaría escribir es “Gracias a todos por el amor que me han dado”.
Fluke Gawin: Hay una escena que muestra a Theo y Akk besándose. Así que solo voy a escribirle a Theo en esa escena: “Sé que piensas en mí cuando le besas.”
Fluke Pusit: Me gustaría escribirles a mis fans, pero no espero ninguna respuesta de ellos. Es “Gracias por estar siempre ahí para mí”. Les estoy eternamente agradecido. Tener gente que me ama y me apoya tanto es simplemente increíble.
Boom: Me gustaría escribirle a todo el mundo. “Espero que no estés sufriendo de dolor de espalda” (risas). En realidad, tiene un significado oculto. Significa que les deseo cosas buenas a todos. Que todo vaya fácil y no sea pesado. Algo como eso.
Aou: Me gustaría escribir este mensaje a mí mismo: “Ya lo has hecho bien”. Creo que muchas personas realmente no prestan atención a sus propios sentimientos. Me gustaría animar a todos a ser más amables con ellos mismos.

In Enchanté all begins with a message written in a book. If you could leave a message in a book, which message would it be?
Force: I'd like to express my gratitude to the fans who have always been so supportive. "Thank you for always being there for me," is all I want to express to return the love.
Book: I'd like to write to express my appreciation to all my supporters. Whenever I confront a terrible situation or fail, I automatically blame myself. However, there are times when I am encouraged by my fans, family members, or friends. They are the source of power that keeps me going. And the message I’d like to write is “Thank you all for the love you’ve given me.”
Fluke Gawin: There is this scene that shows Theo and Akk kissing. So, I’m just going to write to Theo in that scene, “I know you think about me when you kiss him.”
Fluke Pusit: I’d like to write to my fans but I don’t expect any replies from them. It’s “Thank you for always being there for me.” I am eternally grateful to them. Having people to love and support me this much is just so amazing.
Boom: I’d just write to everyone instead. “I hope you're not suffering from a backache” (laughs). It actually has a hidden meaning. It means I wish everyone good things. Everything goes easy and is not heavy for you. Something like that.
Aou: I’d like to write this message to myself, “You’ve already done well.” I think many people don’t really pay attention to their own feelings. I’d like to encourage everyone to be kinder to themselves.

ฟอส: อยากเขียนให้แฟนคลับนะ เค้าให้กำลังใจเรามาตลอด ผมเลยอยากจะให้กำลังใจเค้าบ้างครับก็คือประโยคว่า “ขอบคุณที่อยู่ข้างๆมาตลอด”
บุ๊ค: ผมจะเขียนขอบคุณคนรอบตัวผมครับทุกคนเลยนะครับที่คอยสนับสนุนผม ซึ่งผมจะเป็นคนที่ถ้าเจออะไรไม่ดีหรือมีอะไรผิดพลาดก็โทษตัวเองตลอดแต่ในหลายครั้งที่คนรอบข้าง แฟนคลับ ครอบครัว หรือเพื่อนๆดูเรา ก็ให้กำลังใจเราตลอด ทำให้เราไม่ท้อไปก่อน ข้อความที่อยากจะเขียน คือ “ขอบคุณทุกคนที่คอยให้กำลังใจเรา”
ฟลุ๊ค กวิน: จากซีนที่ผ่านมาก็จะมีซีนที่ ทิว กับ อัคค์ จูบกัน งั้นผมขอเขียนถึงทิวในซีนนั้นล่ะกันนะคับ
I know you think about me when you kiss him.
ฟลุ๊ค ภูสิษฐ์: ผมก็คงจะเขียนให้แฟนๆครับ เป็นประโยคที่ไม่ได้อยากได้รับการตอบกลับอะไร
ก็คือ “ขอบคุณที่คอยสนับสนุนกันเสมอมาครับ” ผมรู้สึกขอบคุณพวกเขามากๆตลอดอยู่แล้วครับ
เพราะผมรู้สึกว่าการที่มีคนๆ หนึ่งทุ่มเทให้เรามากๆ มันพิเศษมากเลยครับ
บูม: เขียนให้ทุกคนล่ะกันครับ ก็คือ ขอให้ไม่ปวดหลังครับ (หัวเราะ)
จริงๆมันมีความหมายครับ มันหมายถึงขอให้เจอแต่สิ่งดีๆ ไม่เหนื่อย อะไรประมาณนี้ครับ
อู๋: ผมขอเขียนให้ตัวเองแล้วกันครับ ก็ประมาณว่า “ที่ผ่านมาเราเก่งมากๆเลยนะ”
ผมคิดว่า หลายๆคนมองข้ามความรู้สึกของตัวเองไปครับก็อยากให้ทุกคน อย่าลืมให้กำลังใจตัวเองกันเยอะๆนะครับ

Imagen del Instagram de Fluke Pusit


Si estuvierais en el lugar de Theo y encontraseis un mensaje en un libro, ¿os gustaría descubrir quién está detrás?
Fluke Gawin: Supongo que me gustaría saber quién es él, pero dudo que lo anunciara públicamente o fuera en viaje de búsqueda para encontrarlo. No saberlo tiene su propio atractivo.
Fluke Pusit: Quizás podría buscarlo. Tendría curiosidad por saber quién es, pero no estoy seguro de si me enamoraría de él.
Boom: Supongo que lo buscaría. Soy una persona curiosa (risas). Me gustara o no, todavía querría saber quién es. 
Aou: Supongo que me gustaría averiguarlo y buscarlo también.

If you were in Theo's shoes and you find a message inside a book, would you like to find out who is behind it?
Fluke Gawin: I suppose I'd like to know who he is, but I doubt I'd publicly announce it or go on a search journey to find out. Not knowing has its own beauty.
Fluke Pusit: I might look for him. I would be curious to find out who he is, but I’m not sure if I’d fall hard for him.
Boom: I assume I’d look for him. I’m a nosy type of person (laughs). Whether I liked him or not, I’d still want to know who he is.
Aou: I assume I’d want to find out and look for him too.

ฟลุ๊ค กวิน: ผมก็น่าจะอยากรู้นะครับว่าเขาเป็นใครแต่ก็คงไม่ถึงกับประกาศหรือพยายามที่จะรู้ขนาดนั้นครับผมว่าความไม่รู้ก็มีเสน่ห์ของมันนะครับ
ฟลุ๊ค ภูสิษฐ์: ก็คงตามหานะครับ ก็อยากรู้ว่าเขาเป็นใครแต่คงไม่ได้ ปักใจว่าเราต้องชอบคนนี้อะไรประมาณนั้นครับ
บูม: ก็คงจะตามหานะครับ เพราะผมเป็นคนค่อนข้างอยากรู้อยากเห็น (หัวเราะ)ต่อให้เราจะชอบหรือไม่ชอบเขา ผมก็อยากจะรู้ครับว่าเขาเป็นใคร
อู๋: ผมก็คงอยากรู้นะครับ และคงจะตามหาเหมือนกันครับ

Imagen del Instagram de Fluke Gawin


¿Tenéis algunos hobbies o talentos ocultos que nos podáis contar?
Force: Estoy tomando cursos de coctelería tras ver la película One for the Road. La coctelería es realmente genial.
Book: Puedo conducir camiones (risas). Es cierto. Solía vivir fuera de Bangkok y lo intenté. No fue tan difícil.
Fluke Gawin: Me gusta jugar al baloncesto y realmente juego casi todos los días. Solo que no lo comparto tanto en redes sociales. Esa debe ser la razón por la que nadie sabe esto.
Fluke Pusit: En realidad solía ser un atleta, un jugador de fútbol. Pero eso fue cuando estaba en la escuela primaria. No juego mucho al fútbol estos días. El bádminton es lo que realmente me gusta ahora.
Boom: Me encanta dormir. Especialmente en este tiempo de covid, duermo mucho (risas).
Aou: Tengo algunas habilidades de gimnasia. Solía practicarla cuando era más joven, pero ya no practico mucho en estos días.

Do you have any hobbies or hidden talents that you can tell us about?
Force: I'm taking bartending courses after seeing the movie One for the Road. Bartending is really cool.
Book: I can drive trucks (laughs). It’s true. I used to live outside of Bangkok and I took a shot at it. It wasn’t that difficult.
Fluke Gawin: I enjoy playing basketball and I actually play almost every day. I just don't share it on social media very much. That should be the reason why no one knows about this information.
Fluke Pusit: Actually, I used to be an athlete, a football player. But that was when I was in elementary school. I don't play football much these days. Badminton is what I'm really into right now.
Boom: I love to sleep. Especially, this covid time, I sleep a lot (laughs).
Aou: I have some gymnastics skills. I used to play when I was younger, but I don't practice much anymore these days.

ฟอส: ผมกำลังจะไปเรียนบาร์เทนเดอร์ เพราะไปดูเรื่อง One for the road มาครับ ดูเท่ดีครับ
บุ๊ค: ผมขับรถบรรทุกได้ครับ (หัวเราะ) แต่เป็นเรื่องจริงนะครับ เพราะที่บ้านมอยู่ต่างจังหวัด
และผมก็เคยลองขับ ซึ่งก็ไม่ได้ยากอะไรครับ
ฟลุ๊ค กวิน: ผมชอบเล่นบาสเก็ตบอลครับหลายๆคนอาจจะยังไม่รู้ จริงๆผมเล่นเกือบทุกวันเลยครับ 
แต่ไม่ได้ถ่ายลงโซเชียลเท่าไรคนอะไรอาจจะยังไม่ค่อยรู้กันครับ
ฟลุ๊ค ภูสิษฐ์: จริงๆแล้วผมเคยเป็นนักกีฬา ฟุตบอล ครับ แต่ก็ตั้งแต่ตอนอยู่ประถมแล้วนะครับ ตอนนี้ไม่ค่อยได้เล่นแล้ว แต่ที่อินช่วงนี้คือผมชอบเล่นแบดบินตันครับ
บูม: บูมเป็นคนที่ชอบนอนครับ ยิ่งช่วงโควิด ก็ยิ่งนอนเยอะมากๆเลยครับ (หัวเราะ)
อู๋: คงเป็นความสามารถทางด้านยิมนาสติกครับ ผมเคยเล่นตอนเด็กๆ แต่ตอนนี้ไม่ค่อยได้เล่นแล้วครับ

En un futuro, ¿qué tipo de personaje en serie o película os gustaría interpretar?
Force: Me gustaría interpretar a un psicópata, un asesino o un maníaco. Esa clase de cosas.
Book: Me gustaría interpretar a un despiadado jefe de la mafia, algo muy diferente a mí.
Fluke Pusit: Me gustaría interpretar un papel de admirador secreto, estoy enamorado de alguien, pero esa persona no siente lo mismo por mí. Sigo amando y apoyando a esa persona. Realmente espero que mis esfuerzos den sus frutos y que sea un final feliz.
Aou: Me gustaría interpretar a un fantasma en una película de miedo.

In the future, what kind of character would you like to play in a series or movie?
Force: I'd like to portray a psychopath, a murderer, or a maniac. That sort of thing.
Book: I'd like to play a ruthless mafia boss, something very different from myself.
Fluke Pusit: I’d like to play a secret admirer role. I’m in love with someone yet that person doesn’t feel the same way about me. I continue to love and support the person. I really hope my efforts pay off and it’s a happy ending though.
Aou: I’d like to play a ghost in a super scary movie.

ฟอส: ผมอยากเล่นเป็นคนบ้า โรคจิต ฆาตรกรอะไรประมาณนี้ครับ
บุ๊ค: ผมอยากเล่นเป็นมาเฟียโหดๆไปเลย ฉีกคาแรกเตอร์ออกไปเลยครับ
ฟลุ๊ค ภูสิษฐ์: ผมอยากเล่นซีรีส์แนวแอบรักครับ รับบทเป็นคนที่แอบรักต่อให้เขาไม่ได้ชอบเรา เราก็แอบชอบเขาไปเรื่อยๆ คอยซัพพอร์ทเขาไปเรื่อยๆครับ แต่ก็อยากให้เป็นการแอบรักที่สมหวังนะครับ
อู๋: อยากลองเล่น เป็นผีครับ เป็นหนังผีแบบน่ากลัวๆเลยครับ



Theo vuelve a Tailandia después de muchos años en Francia y se sorprende por muchas cosas. Muchos fans internacionales pueden ser como Theo así que, ¿qué recomendaríais a aquellos que visiten Tailandia (comida, lugar, etc) o qué consejo daríais?
Force: Creo que nuestras atracciones naturales turísticas son preciosas. Recomiendo visitar áreas naturales como las Islas Similan. Sobre comida, diría Tom Yum Koong, Pad Thai y Boat Noodles. Si desean ir más al norte los llevaría a la provincia de Nan para ver las montañas y la niebla.
Book: Los llevaría fuera de la ciudad. Personalmente no me gusta viajar en las ciudades porque no me gusta el bullicio. Probablemente los llevaría a Chiang Khan, Phu Chi Fa, Doi Samer Dao en el norte. Ese es el tipo de viaje que prefiero.
Fluke Gawin: Me gustaría recomendar una atracción turística natural en la provincia de Tak, que se llama las Cataratas Thi Lor Su. He estado ahí antes y me quedé impresionado. Fue muy agradable y asombroso.
Fluke Pusit: Probablemente los llevase a los templos que son un tesoro nacional. Hay muchos templos hermosos en Tailandia.
Boom: Probablemente los invite a los centros comerciales, como Siam Paragon. Llevarlos a ver cómo es Bangkok.
Aou: Les presentaría la cocina tailandesa, particularmente la comida de Isaan (comida del noreste), porque me encanta la comida de Isaan. Debe ser un tipo de comida que no es fácil de conseguir en otros países.

Theo goes back to Thailand after many years in France and he is surprised by many things. Many international fans may be like Theo so, what would you recommend to those who visit Thailand (food, places, etc) or what tips will you give them?
Force: I think our natural tourist attractions are beautiful. I'd recommend visiting natural areas such as the Similan Islands. For food, I’d say Tom Yum Koong, Pad Thai, and Boat Noodles. If they wish to go farther north, I'd take them to Nan province to view the mountains and fog.
Book: I’d take them out of town. I personally don’t like traveling in cities because I dislike the bustle. I'd probably take them to Chiang Khan, Phu Chi Fa, or Doi Samer Dao in the north. That is the type of trip I prefer.
Fluke Gawin: I would like to recommend a natural tourist attraction in Tak province called Thi Lor Su Waterfall. I'd been there before and was impressed. It was really nice and breathtaking.
Fluke Pusit: Probably take them to temples, which are a national treasure. There are so many gorgeous temples in Thailand.
Boom: Probably invite them along to shopping malls, like Siam Paragon. Take them to see what’s Bangkok is like.
Aou: I'd introduce them to Thai cuisine, particularly Isaan food (Northeastern food), because I love Isaan food. It should be a sort of food that is not easy to get in other countries.

ฟอส: ผมว่าธรรมชาติบ้านเราสวยมากเลยนะ สถานที่ท่องเที่ยวสายธรรมชาติ เช่น สิมิลันครับ แล้วก็อาหาร เช่น ต้มยำกุ้ง ผัดไทย ก๋วยเตี๋ยวน้ำตก ถ้าไปเหนือจะพาไปดูภูเขา หมอก เช่น ผมอยากไปน่านครับ
บุ๊ค: ผมน่าจะพาออกนอกเมืองเลย ด้วยตัวผมไม่ได้อินกับการเที่ยวในเมืองอยู่แล้ว เป็นคนไม่ชอบชีวิตวุ่นวาย ผมจะพาไปขึ้นดอย เชียงคาน ภูชี้ฟ้า ดอยเสมอดาว ชอบแบบนั้นครับ
ฟลุ๊ค กวิน: ผมจะแนะนำที่เที่ยวแบบธรรมชาติครับ ผมแนะนำน้ำตกทีลอซู ที่จังหวัดตากครับผมเคยไปมาแล้ว รู้สึกประทับใจ สวยและบรรยากาศดีมากครับ
ฟลุ๊ค ภูสิษฐ์: คงเป็นสิ่งที่คู่บ้านคู่เมืองไทยครับ ก็คือวัด ผมว่าวัดไทยสวยงามเยอะมากครับ
บูม: ผมก็คงชวนไปเดินห้างครับ สยามพารากอนอะไรแบบนี้ให้เห็นบรรยากาศในเมืองกรุงทพครับ
อู๋: คงเป็นอาหารไทยครับ ผมจะแนะนำให้ลองอาหารอีสานครับ เพราะอู๋ชอบกินอาหารอีสานมาก ก็อยากให้ลองอะไรที่ต่างประเทศน่าจะหากินได้อยากอะไรประมาณนั้นครับ

¿Podéis enviar unas palabras a todos los fans de España y América Latina?
Force: Hola fans españoles y latinoamericanos. Espero que disfrutéis de la serie Enchanté. Sabéis, tengo muchas ganas de probar la cocina española y latinoamericana. Parecen picantes, lo cual me encanta. También espero que podamos conocernos en persona algún día.
Book: Hola, soy Book Kasidet. Es muy agradable poder hablar con todos vosotros. Por favor apoyad nuestra serie, Enchanté, y a todos los actores en la vida real. Muchas gracias.
Fluke Gawin: ¡¡Hola!!
Muchas gracias por tomaros el tiempo de ver la serie. Estoy encantado de escuchar sobre gente del otro lado del mundo que disfruta de ella. Estoy muy agradecido por eso. Por favor seguid apoyando nuestros próximos proyectos también, chicos.
Fluke Pusit: Muchas gracias por vuestro continuo apoyo. Enchanté es una serie en la que todos trabajamos muy duro para crearla. Espero que lo disfrutéis y obtengáis algunas ideas útiles al verla. Muchas gracias por todo el amor que nos habéis dado.
Boom: Hola a todos. Espero que seáis felices. Haremos todo lo posible para ofrecer un trabajo de alta calidad para todos vosotros. Muchas gracias por apoyarnos. No os perdáis la serie Enchanté.
Aou: Muchas gracias por tomaros el tiempo de ver Enchanté. Espero que os quedéis hasta el final del programa. Gracias.

Can you send a greeting to all the fans in Spain and Latin America?
Force: Hello, Spanish and Latin American fans. I hope you enjoy the Enchanté series. You know, I really want to try Spanish and Latin American cuisine. They look hot and spicy, which I love. I'm also hoping that we'll be able to meet in person one day.
Book: Hello, guys. I’m Book Kasidet. It’s very nice to get to talk to you all. Please support our series, Enchanté, and all of the actors in real life. Thank you very much.
Fluke Gawin: Hola!! Thank you so much for taking the time to watch the series. I'm so glad to hear people from the opposite side of the world enjoy our show. I’m really thankful for that. Please keep on supporting our upcoming projects too, guys.
Fluke Pusit: Thank you very much for your continued support. Enchanté is a series that we all worked so hard to create. I hope you enjoy it and get some useful ideas from watching it. Thank you so much for all the love you have given us.
Boom: Hello, everyone. I hope you guys are happy. We will try our best to deliver high-quality work for you all. Thank you so much for supporting us. Please don’t miss the series Enchanté.
Aou: Thank you so much for taking the time to watch Enchanté. I hope you guys stick around until the end of the show. Thank you kindly.

ฟอส: สวัสดีครับแฟนๆ สเปน ลาตินอเมริกา อยากจะฝากซีรีส์ใครคืออองชองเตไว้ในอ้อมใจด้วยนะครับ อยากบอกแฟนๆว่าผมอยากลองกินอาหารของทางฝั่งสเปน ลาตินอเมริกามากเลยครับ ดูน่าจะรสจัด เผ็ด ผมชอบมากเลยหวังว่าเราจะได้เจอกันซักวันหนึ่งนะครับ
บุ๊ค: สวัสดีครับ ผมบุ๊ค กศิดิ์เดชครับ ยินดีที่ได้รู้จักทุกคนนะครับ ยังไงก็ฝากติดตามพวกเรา
ในซีรีส์เรื่องใครคืออองชองเต และ ในไลฟ์สไตล์ของพวกเราทุกคนครับ ขอบคุณมากๆครับ
ฟลุ๊ค กวิน: Hola!!
ขอบคุณมากๆเลยนะครับที่ติดตามซีรีส์ของเรา ดีใจมากๆครับที่มีคนอีกฝั่งหนึ่งเลยติดตามซีรีส์ของเราด้วย ก็รู้สึกขอบคุณณมากๆเลยครับ แล้วก็ฝากติดตามผลงานต่อๆไปของเราด้วยนะครับ
ฟลุ๊ค ภูสิษฐ์: ขอบคุณแฟนๆทุกคนเลยนะครับที่คอยซัพพอร์ทพวกเรา ซีรีส์ใครคืออองชองเต ก็เป็นซีรีส์ที่พวกเราตั้งใจทำมากๆก็หวังว่าคนดูจะได้รับความสนุก ได้ข้อคิด ไปจากเรื่องนี้นะครับ ก็ขอบคุณทุกกำลังใจเลยนะครับ
บูม: สวัสดีทุกคนนะครับหวังว่าทุกคนจะมีความสุขนะครับ เราจะตั้งใจทำผลงานดีๆออกมาให้ทุกคนได้ติดตามนะครับ ขอบคุณทุกคนมากๆเลยครับที่ค่อยซัพพอร์ตพวกรายังไงก็ฝากติดตามซีรีส์
ใครคืออองชองเต ด้วยนะครับ
อู๋: ขอบคุณมากๆเลยนะครับที่รับชมซีรีส์ใครคืออองชองเต ก็อยากให้ติดตามกันเรื่อยๆ ไปจนถึงตอนจบเลยนะครับ ขอบคุณครับ

Nota: Si vas a compartir esta entrevista siempre añade el link original y menciona a la web en sus redes sociales. Y si la traduces, debes avisarnos y mencionarnos. Y por favor, no eliminen los logos del vídeo
Note: If you are going to share this interview, always add the original link and mention the web in your social networks. And If you are going to translate it, please notice us and mention us. Please, do not remove any logo from the video.

¿Qué te ha parecido la entrevista con los actores de Enchanté?



1 comentario :

  1. Mil millones de gracias por traernos esta entrevista ��❤️ me ha hecho mucha ilusión conocer de primera mano la experiencia de los actores, y también ese pequeño vídeo dedicado a l@s fans de Latinoamérica y de España �� Force y Book hablando en inglés y en español es algo que no sabía que necesitaría tanto en mi vida ❤️

    ResponderEliminar

Copyright © BA NA NA: Noticias de K-Pop en español. Designed by OddThemes