[ENTREVISTA | INTERVIEW] MIRAE 미래소년

Hace unas semanas, DSP Media nos presentaba a MIRAE 미래소년, su primer grupo en debutar en cuatro años y que llegaba a la escena musical con caras muy conocidas por el público. El debut de MIRAE con KILLA nos mostraba el potencial y la fuerza con la que pisaban el escenario y poníamos los ojos sobre ellos. 

En BA NA NA hemos podido hablar con los chicos MIRAE sobre su debut, su etapa como trainees, el paso de algunos de sus integrantes por distintos programas de supervivencia o por sus expectativas de futuro. No te pierdas nuestra entrevista con MIRAE en exclusiva y conoce a fondo a sus integrantes. 

¡Sigue leyendo para descubrirla! 

mirae
© DSP MEDIA

MIRAE debutaba en marzo de 2021 con siete integrantes: Junhyuk, Siyoung, LIEN, Khael, Dongpyo, Douhyun y Yubin. Juntos formaban el primer grupo de DSP Media en cuatro años y entre sus líneas nos encontramos a caras muy conocidas, ya que algunos de sus integrantes pasaron por Under Nineteen y PRODUCE X 101

Tras mucha expectación en el grupo previo a su debut, en marzo conocíamos KILLA de MIRAE, un primer mini álbum que presentaban con la title track del mismo nombre y que suponía su presentación oficial como grupo. En nuestra entrevista a MIRAE en exclusiva hemos podido hablar con los chicos sobre este debut, su época como trainees, sus fans o su futuro y objetivos. ¿Quieres saber qué nos han contado? ¡Atento!

mirae dsp media
© DSP MEDIA


Hacía 4 años que no debutaba un grupo de DSP Media... ¡pero ya está aquí MIRAE! ¿Cómo os preparasteis para el debut?
  • Dongpyo: Practicamos mucho canto y baile. Yo, por mi parte, trabajé duro intentando mejorar mis habilidades vocales.
  • Douhyun: Antes de ser parte de MIRAE, estuve entrenando en una academia por 5 años. Hice muchísimas audiciones y me rechazaron en otras tantas. Después de tanto tiempo entrenando, poder estar delante de los fans es increíble. Aunque mi periodo como trainee en este equipo es de los más cortos, porque entré en la empresa al final, me han ayudado a mejorar muy rápido.
  • Khael: Después de Undernineteen eché muchísimo de menos estar en el escenario. Estoy realmente agradecido de poder volver a actuar. Continuaré trabajando en mis habilidades para seguir mejorando.
  • LIEN: Me hace muy feliz poder estar en el escenario con el resto de miembros de MIRAE.

It’s been 4 years since a DSP Media group debuted… but MIRAE is here now! How have you gotten ready for debut?
  • Dongpyo: We worked hard in vocals and dance, the basics. I worked hard to improve, specially, my vocals.
  • Douhyun: Before being part of MIRAE, I was training at an academy for five years. I tried for many auditions and failed a lot… So being able to be in front of the fans after so much time being a trainee is really amazing. Even though my time being part of this team as a trainee is very short because I joined almost at the end, they’ve always helped me to be better.
  • Khael: After Undernineteen I missed the stage. I am really thankful to be able to stand on stage again. I will continue to work hard in the future.
  • LIEN: I feel really happy to be able to stand on stage with the members of MIRAE.



Desde vuestra época de traines hasta ahora, seguro que habéis vivido momentos increíbles juntos. ¿Podéis compartir con nosotros un recuerdo inolvidable que tengáis juntos?
  • Siyoung: Cuando era trainee, regresaba a casa sobre las doce de la noche después de estar practicando. No había nadie en la calle. Solía ir escuchando música y bailando de camino a casa. Es una de los recuerdos más llamativos que tengo.
  • Khael: Pensé que no tenía el suficiente talento en los exámenes mensuales que hacíamos. Después de practicar, regresaba a casa solo. No podía decirle a nadie estas cosas. Estaba enfadado conmigo mismo por no ser lo suficientemente bueno y no podía parar de llorar. En ese momento decidí esforzarme tanto como pudiera en los próximos exámenes.
  • Junhyuk: Tengo un recuerdo muy vivo de comprar hamburguesas en secreto después de los exámenes mensuales. No debería haberlas comido porque estaba haciendo dieta pero tenía tantas ganas de comer hamburguesas que lo hice en secreto.

Since your trainee era up until now, you’ve for sure lived amazing moments together. Can you share with us an unforgettable memory you have together?
  • Siyoung: It was 12 p.m. when I went home by bus after practicing when I was a trainee. There were no people on the street going home. I used to walk there while dancing and listening to my favorite song with earphones on. It's a golden memory for me.
  • Khael: I thought that my talent was lacking a lot in the monthly test that I had just started as a trainee. After practicing, I walked home alone. I couldn't tell anyone about this problem. I was angry at myself who was lacking, I couldn’t stop crying. At that time I decided to do better at the next test.
  • Junhyuk: I have a clear memory of secretly buying hamburgers after monthly test. I shouldn't have eaten it because I was on a diet, but I wanted to eat it so much that I ate it secretly.


Debutasteis en marzo con KILLA, un trabajo increíble que nos muestra todo vuestro potencial. ¿Qué es lo que más os gusta de él? ¿Cómo describiríais vuestro tema principal?
KILLA es una canción de estilo electro-house con un mensaje positivo sobre querer compartir su energía con todos aquellos que escuchen la canción.
  • MIRAE: Por favor, ¡prestad atención a nuestra actuación!
  • Siyoung: El dance break tiene el significado de que los integrantes de MIRAE han llegado para sacudir el mundo.
  • Dongpyo: Hay una parte en el estribillo donde movemos las cabezas que me gusta mucho. Espero que podáis disfrutar de nuestras actuaciones.
  • Khael: Hay un baile que llamamos ‘freezing cold dance’ donde salgo moviendo los hombros y podéis notar la energía de los rookies MIRAE.

You’ve debuted in march with KILLA, an amazing job that show us all your potential. What’s the thing you like the most about it? How would you describe your title track?
‘KILLA’ is electro-house song with a positive message about wanting to share their energy to all those who listen to their music.
  • MIRAE: Please pay attention to our performance!
  • Siyoung: The dance break has the meaning of MIRAE being here to shake the world.
  • Dongpyo: In the chorus part, we shake our heads, which is my favorite part. I hope you can enjoy our performances.
  • Khael: There’s this dance called ‘freezing cold dance’! I shake my shoulders in the dance so you can feel the spirit of the rookies MIRAE.


Además del tema que da título al disco, KILLA, este primer mini álbum tiene otras 5 canciones. ¿Cuál queréis recomendar a quien aún no haya escuchado el álbum?
  • Junhyuk: SWAGGER. Creo que mi verso tiene una buena rima y la tensión va subiendo! Espero que lo escuchéis!
  • Douhyun: We Are Future. La coreografía es divertida y alegre. Incluso verlo es divertido!
  • LIEN: Sweet dreams. Espero que podáis escuchar la letra de la canción. (LIEN participó en la composición).
  • Yubin: Yo también recomiendo Sweet Dreams. Es una canción adecuada para primavera y verano… Va bien con todas las temporadas…

Besides your title track KILLA, this first mini album has another 5 songs. Which one do you want to recommend to anyone who hasn’t listened to the album yet?
  • Junhyuk: SWAGGER. I think my part has the most rhyme and good tension! Please listen to it a lot!
  • Douhyun: We Are Future. The choreography is funny and happy! Even when you watch it you can enjoy it!
  • LIEN: Sweet Dreams. Please listen to the lyrics! (LIEN participated in the writing)
  • Yubin: I also recommend Sweet Dreams. It's a song suitable for spring and summer... It goes well with all seasons...


¿Qué significa MIRAE para vosotros? ¿Podéis describirlo en una palabra?
  • Dongpyo: Mi o nuestro futuro.
  • Khael: Esperanza
  • Siyoung: Un sueño.
  • Junhyuk: Mariposa
  • Douhyun: El principio
  • LIEN: Origen.
  • Yubin: Mi futuro real.

What does MIRAE mean to you? Can you describe it in a word?
  • Dongpyo: My or Our New Future
  • Khael: Hope
  • Siyoung: Dream
  • Junhyuk: Butterfly
  • Douhyun: Beginning
  • LIEN: Origin
  • Yubin: My Real Future



Estamos seguros de que tenéis muchos talentos ocultos. ¿Cuáles son?
  • Dongpyo: Quiero intentar crear una canción basada en mi historia.
  • Khael: Yo puedo hacer cualquier cosa. Aunque tengo confianza en rapear con fuerza, ¡también puedo cantar de manera dulce!
  • Siyoung: Soy bueno haciendo ejercicio, sea cual sea ese ejercicio!
  • Junhyuk: ¡Actuaciones! Puedo realizar cualquier tipo de actuación bien!
  • Douhyun; Me gustan las baladas y las puedo cantar bien, así que os lo enseñaré algún día.
  • LIEN: No he podido enseñárselo aún a mis compañeros, ¡pero se me da bien cocinar!
  • Yubin: Aun me falta mucho por mejorar pero trabajaré duro en mis habilidades vocales y de rap para enseñároslo algún día.

We’re sure the members of MIRAE have a lot of hidden talents. What are your secret talents?
  • Dongpyo: I want to try and compose a song based on my story.
  • Khael: I can do everything well! I am confident in rapping in a strong way but I am also good at singing sweet songs.
  • Siyoung: I’m good at exercising! Whatever the exercise is!
  • Junhyuk: Performance! I can pull off a variety of good performances!
  • Douhyun: I like ballads, and I can do it well so I will show you one day.
  • LIEN: I haven’t been ale to show the members yet but I am good at cooking!
  • Yubin: I still lack a bit but I will try hard at singing and rap so I can show you all one day.



Vuestro debut ha recibido con mucho cariño y ha tenido un gran éxito a nivel internacional y nacional. ¿Cómo ha sido recibir tanto apoyo de vuestros fans? ¿Hay alguna cosa sorprendente que vuestros fans hayan hecho por vosotros?
  • Khael: Somos personas ordinarias pero gracias a todo el amor que hemos recibido me he dado cuenta de que hemos debutado y la gente nos quiere. Me gustaría poder devolver todo el amor que estamos recibiendo utilizando nuestras SNS (Weverse, Fancafe, twitter) de manera activa.
  • Douhyun: Me parece increíble cada vez que hacemos un evento de vídeo llamada. Lo pienso mucho cada vez que veo lo nerviosas que están las fans antes de empezar. Gracias por querernos desde el primer momento que nos visteis y por escuchar nuestras canciones y decir cosas bonitas.
  • LIEN: Hubo una vez que una fan nos reconoció por la calle, me dio un poco de vergüenza pero fue increíble y estaba muy agradecido!
  • Siyoung: Nuestros fans nos preguntan cómo estamos o si hemos comido, ya sea por video llamada o bien en las redes sociales. Eso es lo que más recuerdo.

Your debut has been received with a lot of love and it had a big success internationally and nationally. How has it been to receive so much support from your fans? Is there any surprising thing your fans have done for you?
  • Khael: We aren’t special people, but thanks to the love we received I realized that we debuted and we are loved. I want to repay all the love we’ve received by using our SNS(Weverse, Fancafe, twitter) actively.
  • Douhyun: I find it amazing every time we do a video call event. I think about it a lot whenever I see how nervous the fans are before it starts. Thank you for liking us since the first time you saw us and for listening to our songs and saying nice words.
  • LIEN: There was one time a fan met us by chance on the street and recognized us. It was a bit embarrassing but I was so surprised and I felt grateful!
  • Siyoung: Our fans always asks us how we’re doing, if we had our lunch/dinner, even through or video call events or on SNS. That’s the thing I remember the most.

dsp mirae
© DSP Media

Debido al COVID-19 los fans no han podido conocer a MIRAE y veros actuar. ¿Os gustaría hacer una gira mundial en el futuro? ¿Hay algún país que realmente queráis visitar?
  • MIRAE: ¡Nos gustaría muchísimo! América del Norte, del sur, Europa, Japón… Cualquier lugar estaría bien!
  • Khael: Me gustaría muchísimo. Me gustaría mucho poder hacer un concierto con nuestros fans, y poder mirarles a los ojos y escuchar su voz.
  • Siyoung: Me gustaría poder disfrutar de nuestras canciones EDM con nuestros fans, especially HIGHER.
  • LIEN: Como nací en Japón, creo que si hiciésemos un concierto allí, sería especial para mí.
  • Dongpyo: ¡Me gustaría hacer un tour mundial y disfrutar de la atmósfera en todos los sitios a los que vayamos! Si vamos a New York, me gustaría cantar Empire State of mind.

Because of COVID-19 fans cannot meet Mirae and see you perform. But, would you like to do a world tour in the future? Is there any country you really want to visit?
  • MIRAE: Oh we really want to do it! North America, Europe, South America, Japan…. Every place is fine!
  • Khael: Oh I really want to do it! I want to do a concert with fans, I want to lock eyes with fans and listen to their voices!
  • Siyoung: I want to be able to enjoy our EDM songs with fans! Especially Higher!
  • LIEN: I was born in Japan so if we do a concert there… I think it would feel special for me.
  • Dongpyo: I want to do a world tour and enjoy the atmosphere everywhere we go! If I go to New York I’d like to sing Empire State Of Mind.


Hemos podido conocer a algunos de vosotros a través de diferentes programas de supervivencia. ¿Cuál es vuestro mayor recuerdo de entonces y cómo han cambiado vuestras vidas desde entonces?
  • Junhyuk: En aquellos momentos era bastante difícil, no podía dormir y ensayé durante tres días seguida. Lo pasé mal después de ser eliminado pero como ese programa no era mi objetivo final, me puse a trabajar duro de nuevo. Creo que he sido capaz de llegar a donde estoy gracias a este tipo de programas.
  • Dongpyo: Tuve una temporada dura en aquel entonces y no tenía confianza ninguna en mí mismo, pero ahora que lo pienso gracias a esos momentos complicados me he convertido en el Son Dongpyo de hoy en día, y estoy agradecido por todas las experiencias.
  • Siyoung: Cuando me estaba cambiando de ropa para grabar el último episodio de Undernineteen acabé llorando. Pensé que en aquel entonces, era un bebé en comparación con el mundo tan grande que me esperaba, así que decidí prepararme mejor para poder enfrentarme al mundo.
  • Khael: Pensé que el último episodio sería la última vez que estaría allí, así que fui al staff a decirles adiós y a decirles que les quería… Ahora que he debutado como MIRAE me gustaría regresar y saludar.

We got to meet some of you through different survival shows. What’s your biggest memory from back then and how have your lives changed since then?
  • Junhyuk: At that time I couldn’t sleep and I practiced for three days straight. It was hard after I was eliminated, but that program wasn’t my final goal so I tried hard once again. I think I was able to reach my position now thanks to audition programs.
  • Dongpyo: I had a hard time back then and I lacked confidence a lot but now that I think about it I made it through all the hardships and became the Son Dongpyo of today, so I’m thankful for all the experience I gained.
  • Siyoung: While I was changing clothes to film the last episode of Undernineteen I ended up crying. Back then I thought I was a baby in the woods, so I thought I should prepare harder for the world.
  • Khael: I thought the last episode would for real be the last time I would be there so I went around saying that I loved the staff and saying good bye. But now that I’ve debuted as MIRAE I’d like to go back and say hi again.
mirae survivals

¿Qué podemos esperar del MIRAE en 2021? ¿Estáis emocionados por un nuevo regreso? ¿Tenéis algún objetivo para este año? ¿Cuál es el sueño de MIRAE como grupo? ¿Alguna meta que queráis alcanzar juntos?
  • Junhyuk: Me gustaría poder ganar Rookie Of The Year.
  • Dongpyo: Me gustaría seguir trabajando con nuestros fans y recibir un gran premio algún día.
  • Khael: Quiero seguir haciendo recuerdos bonitos con nuestros fans y ganar algún primer puesto en algún programa musical, y después tener una cena bonita con mis compañeros en un restaurante.
  • Siyoung: Me gustaría que el COVID-19 se fuera rápido y pudiéramos reunirnos con nuestros fans y mostrarles alguna actuación! También me gustaría ir a la playa con los miembros de MIRAE y comer hotdogs mientras vemos el mar.
  • Yubin: Me gustaría recibir el premio a Rookie of the year y poder mostrar el trabajo en equipo de MIRAE a través de más programas de música. Vamos a seguir sacando álbumes y a mostraros una mejor imagen en cada uno de ellos.
  • LIEN: Me gustaría que MIRAE fuera un grupo feliz durante mucho tiempo, y que muchas personas pudieran escuchar nuestra música.
  • Douhyun: Me gustaría que la gente recordase a MIRAE como un grupo con un increíble trabajo en equipo.

What can we expect from MIRAE in 2021? Are you excited to make a new comeback? Do you have any goals for this year? What’s MIRAE’s dream as a group? Any goal you want to achieve together?
  • Junhyuk: More than anything, I’d like to win Rookie of the year.
  • Dongpyo: I’d like to work with fans and get a big prize some day.
  • Khael: I wanna make a lot of memories with our fans and then, later, win a 1st place at some music show and have a fancy dinner at some restaurant with the members.
  • Siyoung: I’d like if COVID-19 could go away quickly and we could meet our fans with a performance! I wanna go to the beach and have some hotdogs with the members while we look at the sea.
  • Yubin: I’d like to receive the rookie of the year and also show a lot of MIRAE team work on the music programs. We’ll keep on releasing new albums and showing you a better image in each of them.
  • LIEN: I’d like for MIRAE to be a happy group for a long time. And also that a lot of people listen to our music.
  • Douhyun: I’d like for MIRAE to get known as a group with a good team work so that a lot of people could remember us for that.


¿Podéis dedicarle unas palabras a vuestros fans de España y América Latina?
  • Dongpyo: Escuché en las noticias que las ciudades españolas son muy bonitas. Me gustaría ir y actuar para nuestros fans, creo que actuar en lugares bonitos crearía recuerdos preciosos con nuestros fans. Cuando la situación mejore, me gustaría poder ir y actuar para vosotros, así que esperad un poco!
  • Siyoung: Cuando nos conozcamos, vayamos juntos a Plaça d’Espanya a comer helado!
  • Khael: Conmigo para siempre!
  • Junhyuk: ¿Nos echáis mucho de menos? ¡Juntémonos cuando COVID-19 acabe!
  • Douhyun: Aunque estamos muy lejos, muchas gracias por darnos tanto cariño. No nos podemos ver por culpa del COVID-19, así que veámonos tan rápido como acabe!
  • Yubin: Tan rápido como COVID-19 termine, me gustaría poder hacer un concierto o un fanmeeting! Esperad un poco!
  • LIEN: Iremos a veros tan rápido como COVID-19 acabe, así que esperad un poco más y sed fuertes!


Can you say some words to your Spanish and Latin American fans?
  • Dongpyo: I heard from the traveling news that the Spanish cities are very pretty. I want to go to those pretty places and perform for fans. I think performing in such beautiful places for our fans would make really pretty memories. I’d love to go there when the situation gets better! Please wait a little bit!
  • Siyoung: When we meet, let’s all go to Plaça d’Espanya and have ice cream together!
  • Khael: Together forever!
  • Junhyuk: You must miss us a lot, right? Let’s meet when the COVID-19 is over!
  • Douhyun: Even though we’re far away, thanks for giving us so much love. Because of COVID-19 it’s hard for us to meet so let’s meet as soon as it’s over!
  • Yubin: As soon as COVID-19 is over, I’d love to do a fan meeting or a concert! Just wait a bit!
  • LIEN: As soon as COVID-19 is over, we’ll go meet you, so let’s hang in there a bit more!


¿Has descubierto algo nuevo de MIRAE? 

¡No pierdas de vista al grupo!


Publicar un comentario

Copyright © BA NA NA: Noticias de K-Pop en español. Designed by OddThemes