[ENTREVISTA | INTERVIEW] BALLISTIK BOYZ

Hace un par de años que conocemos a BALLISTIK BOYZ, la última generación de EXILE TRIBE. Son los más jóvenes de la formación de LDH y hace poco nos sorprendían con su éxito Animal

Sus siete integrantes no han dejado de trabajar duro para comenzar una trayectoria llena de éxitos y crecer con la intención de convertirse en uno de los grupos japoneses más reconocidos. En BA NA NA hemos podido hablar con BALLISTIK BOYZ en una entrevista en exclusiva, y nos han contado sus pasos desde el debut y el periodo previo, así como sus expectativas del futuro.

¿Quieres saber qué nos han contado? ¡No te pierdas nuestra entrevista a BALLISTIK BOYZ! 


BALLISTIK BOYZ from EXILE TRIBE バリスティック ボーイズ・フロム・エグザイル・トライブ, también conocidos como simplemente BALLISTIK BOYZ, Ballibo o BBZ es el último grupo masculino que se suma al conjunto de EXILE TRIBE. Debutaban en 2019 tras formarse un año antes y darse a conocer al público. En poco más de dos años han logrado posicionarse en la industria musical japonesa por todo lo alto con una trayectoria increíble.

Hace unas semanas conocíamos ANIMAL de BALLISTIK BOYZ, un single lleno de ritmo y potencia. Y a raíz de este lanzamiento, os traemos la entrevista con BALLISTIK BOYZ, donde hablamos con ellos de su pasado, presenta y futuro musical y conocemos más a fondo a  Hidaka Ryuta 日髙竜太, Kanou Yoshiyuki 加納嘉将, Kainuma Ryusei 海沼流星, Fukahori Miku 深堀未来, Okuda Rikiya 奥田力也, Matsui Riki 松井利樹 y Sunada Masahiro 砂田将宏.

ballistik boyz

BALLISTIK BOYZ es la última generación en debutar bajo EXILE TRIBE, y sin duda habéis demostrado vuestro gran potencial y os habéis consolidado muy rápidamente como un grupo con talento. ¿Qué se siente al formar parte de este proyecto?
  • Ryuta: ¡Estoy muy contento de ser integrante de BALLISTIK BOYZ! Tenemos una gran relación en la que podemos trabajar duro con el resto de los integrantes, que son increíbles, mientras nos enriquecemos mutuamente cada día. Quiero dar lo mejor de mí con pasión y tengo el objetivo de expandir nuestras actividades desde Japón al mundo.
  • Masahiro: De todos los grupos de EXILE TRIBE, estoy muy contento de estar en un grupo que me permite asumir nuevos retos, ¡y tengo la firme voluntad y responsabilidad de llevar el futuro de LDH!

BALLISTIK BOYZ is the last generation to debut under EXILE TRIBE, and without a doubt you guys have shown your great potential and have consolidated very quickly as a talented group. How does it feel to be part of this project?
  • Ryuta: I'm really glad that I am a member of BALLISTIK BOYZ! We have a great relationship where we can work hard with amazing members while enhancing each other every day. I want to do my best with passion and goal to expand our activities from Japan to the world!
  • Masahiro: Of all EXILE TRIBE groups, I’m very happy to be in a group that allows me to take on new challenges, and I have a strong will and responsibility to carry the future of LDH!

Si tuvierais que describir a BALLISTIK BOYZ en una sola palabra... ¿Cuál sería? ¿Y por qué?
  • Ryuta: Arco iris, porque cada miembro tiene su propia personalidad, siete personas y siete colores.
  • Yoshiyuki: Grupo siempre cambiante. Porque todos los miembros de EXILE TRIBE pueden crear el color que quieran con un micrófono y movimientos de baile.
  • Ryusei: Siempre cambiante. Todos pueden cantar, bailar e incluso hacer acrobacias, algunos miembros pueden hablar inglés, chino y portugués, así que somos un grupo "siempre cambiante" que puede aspirar a todo.
  • Miku: Siempre cambiante. No hay reglas detalladas dentro de nuestro grupo, y es importante para nosotros expresar nuestra música y estilos favoritos a nuestros fans.
  • Rikiya: En una palabra, ¡siempre cambiante! La razón es que la individualidad de cada miembro es siempre visible, ¡y todos tenemos nuestros propios puntos fuertes!
  • Riki: Familia, porque tenemos una relación familiar.
  • Masahiro: ¡Infinito, porque nuestras posibilidades son infinitas!


If you had to describe BALLISTIK BOYZ in just one word ... What would it be? And why?
  • Ryuta: Rainbow, because each member has their own personality, seven people and seven colors.
  • Yoshiyuki: Ever-changing group. This is because everyone in EXILE TRIBE can create any color they want with a microphone and dance moves.
  • Ryusei: Ever-changing. Everyone can sing, dance, and even do acrobats, some members can speak English, Chinese, and Portuguese, so it's an “ever-changing” group that can aim for anything.
  • Miku: Ever-changing. There are no detailed rules within us, and it is important for us to express our favorite music and styles to our fans.
  • Rikiya: In one word, ever-changing! The reason is that each member's individuality is always visible, and we all have our own strengths!
  • Riki: Family, because we have a family-like relationship.
  • Masahiro: Infinity, because our possibilities are infinite!
ryuta ballistik boyzmasahiro ballistik boyz




El grupo se formó en 2018, pero antes habéis participado en programas como 'Vocal Battle Audition 5' y 'Project Tato'. ¿Qué nos podéis contar de esta época previa al debut? ¿Cómo vivisteis esta experiencia?
  • Yoshiyuki: Después de dejar la universidad para perseguir mi sueño, trabajé y luego tomé clases en la escuela de EXPG en Sendai, en mi ciudad natal. Me alegro de haber adquirido sentido común y modales gracias a mi experiencia laboral.
  • Rikiya: Estuve en Nueva York antes de unirme a este grupo. Solía bailar, pero empecé a hacer voces y rap en Nueva York. Al estar influenciado por mis amigos raperos, empecé a sentir que quería ser rapero. Mi punto fuerte es mezclar el inglés y el japonés en mi rap. Incluso ahora, mezclo los dos idiomas cuando rapero, ¡así que aprovecho mi experiencia!

The group was formed in 2018, but before that you have participated in shows such as 'Vocal Battle Audition 5' and 'Project Tato'. What can you tell us about this pre-debut era? How do you live this experience?
  • Yoshiyuki: After dropping out of college to pursue my dream, I worked and then took lessons at EXPG's Sendai school in my hometown! I am glad that I acquired common sense and manners through my work experience.
  • Rikiya: I was in New York before joining this group. I used to dance, but I started doing vocals and rap in New York. Being influenced by my friend's rappers over there, I began to feel that I want to be a rapper. My strength is to mix English and Japanese in my rap! Even now, I mix the two languages when I rap, so I make good use of my experience!

Y ya que hablamos de vuestra carrera antes de BALLISTIK BOYZ... ¿Cómo empezó vuestra pasión por la música? ¿Cuándo decidisteis que queríais dedicaros a esta profesión?
  • Miku: Mi padre hizo de DJ durante un tiempo cuando era joven, así que me enseñó en casa. Cuando pensé en mi futuro, pensé que sería mejor empezar a hacer música.

  • Riki: Cuando tenía 12 años. Después de ver la actuación en directo de EXILE, decidí convertirme en artista.

Since we talk about your career before being BALLISTIK BOYZ… How did your passion for music begin? When did you decide that you wanted to dedicate yourself to this profession?
  • Miku: My dad used to do DJ for a while when he was young, so he taught me at home. When I thought about my future, I though it would be better to start making music.

  • Riki: When I was 12 years old. After watching EXILE's live performance, I decided to become an artist.
miku ballistik boyzriki ballistik boyz

'Animal' es la canción principal de vuestro último regreso, ¿qué es lo que más os gusta de esta canción? ¿Hay alguna anécdota divertida o interesante tras la producción o el rodaje de esta canción?
  • Yoshiyuki: Me gusta la coreografía de "Animal", ¡porque es muy divertido interpretar la canción!
  • Riki: Me gusta la melodía, la letra y los ritmos de "Animal". Me gustan especialmente los ritmos. En el momento de grabar el MV de "Animal", las patatas fritas estaban tan deliciosas que me las comí todas durante el rodaje. LOL

'Animal' is the main song of your last comeback, what do you like the most about this song? Are there any funny or interesting anecdotes after the production or filming of this song?
  • Yoshiyuki: I like the choreography of “Animal”, because it is so much fun when performing the song!
  • Riki: I like the melody, lyrics, and beats of "Animal". I especially love the beats. At the time of shooting the MV for "Animal", the French fries were so delicious that I just ate them all during the shooting. LOL



Para vuestro nuevo álbum habéis trabajado con el reconocido DJ y productor Cory Enemy. ¿Cómo fue la experiencia? ¿Qué sensaciones tuvisteis cuando supisteis que vuestro nuevo trabajo sería producido por él?
  • Miku: La canción es realmente única respecto a las anteriores, y creo que sólo hay unos pocos artistas japoneses que hagan música con ese tipo de sonido, ¡así que supongo que se ha convertido en una gran canción especial para nosotros!
  • Masahiro: Por primera vez desde que estudié en el extranjero, grabamos canciones en inglés y recibimos instrucciones en inglés durante las grabaciones, ¡así que fue todo un honor y muy divertido! ¡Estaba seguro de que nacería un nuevo estilo en BALLISTIK BOYZ!

For your new album you have worked with the renowned DJ and producer Cory Enemy. How was the experience? What feelings did you have when you found out that your new work would be produced by him?
  • Miku: The song is indeed unique to the previous songs, and I think there are only a few Japanese artists who are making music with that kind of sound, so I guess it has become a great song special to us!
  • Masahiro: For the first time since I studied abroad, we recorded songs in English and were instructed in English during recordings, so it was such an honor and a lot of fun! I was sure that a new BALLISTIK BOYZ style would be born!


En este regreso habéis hecho vuestra versión de 'Way To The Glory', una canción original de todos los miembros de Jr.EXILE. ¿Fue fácil adaptar la canción a vuestro grupo, siendo originalmente con tantas voces? ¿Qué es lo que más os gusta de esta canción?
  • Ryuta: Intenté olvidarme de "Way to the Glory" que hicimos con todos los miembros de Jr.EXILE y quise hacer algo nuevo o único para nosotros. Creo que cada uno de los cuatro vocalistas destacó y se convirtió de forma natural en nuestro propio "Way To The Glory".
  • Yoshiyuki: Disfruté grabando en la nueva forma de ordenar las partes vocales de la versión de Jr.EXILE. Trabajé en ella como una canción nueva, ¡así que no me pareció tan difícil! Al final, ¡me gustó el estribillo brillante!

In this comeback you have done your version of ‘Way To The Glory’, an original song released by all the members of Jr.EXILE. Was it easy to adapt the song to your group, being originally with so many voices? What do you like the most about this song?
  • Ryuta: I try to forget about the "Way to the Glory" we made with all the Jr.EXILE members and wanted to make it something new or unique to us. I think each of the four vocalists stood out and naturally became our own "Way To The Glory".
  • Yoshiyuki: I enjoyed recording in the new way of sorting vocal parts from the Jr.EXILE version. I worked on it as a new song, so it didn't feel that difficult! After all, I like the bright chorus!



Sabemos que muchos de vosotros sois bilingües, ¿soléis mezclar idiomas en el día a día? ¿Qué otro idioma os gustaría aprender?
  • Ryusei: ¡Hablo con mi familia y mis amigos en portugués! El español es parecido, ¡así que quiero hacer lo posible por hablar en español también!
  • Miku: Suelo ver muchas películas en inglés para no olvidar el inglés. Quiero aprender coreano.

We know that many of you are bilingual, do you usually mix languages on a day-to-day basis? Which another language would you like to learn?
  • Ryusei: I talk to my family and friends in Portuguese! Spanish is similar, so I want to do my best to speak in Spanish too!
  • Miku: I usually watch a lot of English movies so that I don't forget English! I want to learn Korean!
ryusei ballistik boyzyoshiyuki ballistik boyz

rikiya ballistik boyz

Además de saber que tienes un increíble talento para los idiomas, en 'HIGHWAY' podemos escuchar una increíble mezcla de idiomas. Es una canción única... ¿Os gustaría hacer más canciones como ésta en el futuro?
  • Ryusei: Parece que "HIGHWAY" fue bastante popular, así que quiero seguir conservando ese color, ¡pero también quiero desafiar cosas nuevas y crear canciones que puedan ampliar las posibilidades de los tres miembros!
  • Rikiya: En el futuro, quiero asumir varios retos que no siempre estén relacionados con nuestro tipo de melodía o género.
  • Riki: Estoy encantado de que la respuesta de la gente que me rodea sea mejor de lo que esperaba. Quiero lanzar pronto una canción que sea más genial que "HIGH WAY", así que, por favor, ¡esperadnos!


Besides knowing that you have an incredible talent for languages, in 'HIGHWAY' we can hear an incredible mix of languages. It is a unique song… Would you like to make more songs like this in the future?
  • Ryusei: It seems that "HIGHWAY" was quite popular, so I want to continue to cherish that color, but I also want to challenge new things and create songs that can expand the possibilities of three members!
  • Rikiya: In the future, I want to take on various challenges that are not always related to our type of the tune or genre.
  • Riki: I am thrilled that the response from the people around me is better than I expected. I want to release a song that is way cooler than "HIGH WAY" soon, so please check us out.


Nos gusta conocer nuevos detalles y curiosidades de los artistas que entrevistamos... ¿Qué talentos ocultos tiene BALLISTIK BOYZ?
  • Ryuta: Practico el piano, además de cantar y bailar. Se me dan bien los deportes, y practico el baloncesto y el snowboard como afición.
  • Yoshiyuki: ¡Se me da bien tocar la guitarra, hacer beatbox y nadar!
  • Ryusei: Se me dan bien los juegos hasta el punto de que puedo aspirar a convertirme en un jugador profesional.
  • Rikiya: ¡Puedo producir música!
  • Miku: ¡Casi todos los miembros pueden componer música!
  • Riki: Los instrumentos musicales, las lenguas, el arte en general y el amor.
  • Masahiro: ¡Mis aficiones son la guitarra, el fútbol, la moda y el golf!

We always like to know new details and curiosities of the artists we interview… What hidden talents does BALLISTIK BOYZ have? (Cooking, playing instruments, sports ...). Please, if possible, individual responses.
  • Ryuta: I practice piano in addition to singing and dancing. I'm good at sports, and I play basketball and snowboarding as my hobby!
  • Yoshiyuki: I'm good at playing the guitar, beatbox, and swimming!
  • Ryusei: I’m good at playing games to the level that I can aim to become a professional gamer!
  • Rikiya: I can produce music!
  • Miku: Almost all members can compose music!
  • Riki: Musical instrument, language, art, and love
  • Masahiro: My hobbies are guitar, soccer, fashion, and golf!


¿Cuál es vuestro objetivo o sueño como BALLISTIK BOYZ?
  • Ryusei: ¡¡Gira mundial de estadios!!
  • Masahiro: ¡Gira mundial de estadios!

What is your goal or dream as BALLISTIK BOYZ?
  • Ryusei: World stadium tour!!
  • Masahiro: World stadium tour!


¿Podéis enviar un saludo a vuestros fans de España?
  • Ryusei: Hola ¿cómo estás? ¡Quiero conoceros a todos en España pronto!
  • Rikiya: ¡Hola a todos en España! Creo que algún día nos encontraremos, así que por favor, ¡esperadnos!

Can you send a greeting to all your fans in Spain?
  • Ryusei: Hola cómo estás??? I want to meet you all in Spain soon!
  • Rikiya: Hello everyone in Spain! I believe that we will meet one day, so please check us out!
ballistik boyz summer


¿Conocías a los chicos de BALLISTIK BOYZ?

Publicar un comentario

Copyright © BA NA NA: Noticias de K-Pop en español. Designed by OddThemes