[ENTREVISTA | INTERVIEW] HYEMIN 혜민

La cantante Hyemin 혜민 se presentaba en Corea en 2015 con el tema Still I Love, y tres años después se encuentra creciendo y promocionándose como artista en España. Son varios los conciertos que ha realizado en nuestro país, y mientras estudia español crea nuevas canciones buscando un género musical con el que sentirse a gusto.

En BA NA NA hemos podido hablar con ella sobre su trayectoria musical, sus objetivos como cantante y sus aspiraciones en el futuro. Te animamos a seguir a Hyemin en Instagram (@sing_hyemin) para seguir todos sus pasos y conocer todas las novedades de su trayectoria.

¿Quieres saber qué nos ha contado? ¡No te pierdas nuestra entrevista a Hyemin!



entrevista hyemin

- Debutaste hace three años en Corea. ¿Cómo ha sido tu historia? ¿Ha sido duro el camino hasta llegar al día de hoy? 
- You made your debut three year ago in Corea. How has been your story? It was hard until now? 

Debuté el 22 de mayo de 2015 y aparecí en los programas musicales Music Bank de la cadena KBS, M Countdown de M-NET y en el programa Simply Kpop de la cadena Arirang TV. Después, seguí cantando, pero hice un papel principal en un musical llamado Comic Musical Prision en el barrio Deahak-ro conocido por sus teatros y espectáculos. 

Además, he hecho papeles secundarios en web dramas como Let´s Start Again, Female Soldier´s Dignified o Pointless Romance. He grabado canciones navideñas, y una de mis canciones fue elegida OST del web drama Immutable Law of Fist Love. Luego he actuado en conciertos y eventos, siendo el más destacable Enjoy Saturday Super Concert. 

En 2018 viajaba a España y me he enamorado de su gente, su cultura y su clima, así que he decidido quedarme y hacer nuevas canciones y música que me gusta realmente. Este mismo año, voy a sacar mi canción “Fate”, y la cuál canté en evento Kimchi 2018 en Las Palmas Gran Canarias. 

I debuted on May 22, 2015 and appeared on different music programs like Music Bank (KBS), M Countdown (M-NET) and Simply Kpop (Arirang TV). Then, I played a leading role in the musical Comic Musical Prision in the Deahak-ro district, known for its theaters and shows. 

In addition, I have played secondary roles in web dramas like Let's Start Again, Female Soldier's Dignified or Pointless Romance. I have recorded Christmas songs, and one of my songs was chosen as the web Immutable Law of Fist Love’s OST. Then I acted in concerts and events, the most notable being Saturday's Super Concert. 

In 2018 I have traveled to Spain and I have fallen in love with its people, its culture and its climate, so I have decided to stay and make new songs and music that I really like. This year, I'm going to publish my song "Fate", which I sang at Kimchi 2018 event in Las Palmas Gran Canaria. 



entrevista hyemin

- ¿Cómo ha sido el proceso de producción de Fate? 
- How has the production process of the song Fate been? 

La canción se llama “Fate” y habla del destino. He compuesto yo misma la canción estando entre España y Corea. Pero la grabación se realizó en Corea a finales de verano de este año. Todo esto hace que para mí sea una canción especial. 

The song is called "Fate" and talks about destiny. I composed the song between Spain and Korea. The recording was made in Korea at the end of summer. All this make this song a very special one for me. 


- ¿Qué sentiste al cantar la OST para el webdrama “Immutable Law of First Love”? 
- What did you feel when you sang for the Immutable Law of First Love’s OST? 

Es algo diferente, ya que no sólo es cantar, sino que tengo que sentirme en el papel de lo que quiere transmitir el drama con mi música. Fue una muy buena experiencia. 

It's different, since is more than singing. I have to feel myself in the role of what the drama wants to transmit with my music. It was a very good experience. 

entrevista hyemin

- Te hemos visto actuar en programas musicales de la televisión coreana como Music Bank, ¿cómo fue la experiencia? 
- We've seen you perform in Korean music shows like Music Bank, how was the experience? 

Fue mi primera actuación en un programa de televisión y me sentía muy emocionada y a la vez nerviosa. Todos mis amigos y familiares me estaban viendo por la televisión y apoyándome. Es cuando verdaderamente me sentí que por fin era una cantante de verdad. Como anécdota, me acuerdo que cuando salí del programa y miré en internet, mi nombre artístico aparecía como uno de los temas más buscados ese día. 

It was my first performance on a TV show and I felt very excited and nervous at the same time. All my friends and family were watching me on TV and supporting me. It's when I truly felt that I was finally a real singer. I remember that when I left the program and looked on the Internet, my stage name appeared as one of the most searched topics that day. 


- ¿Cómo definirías tu estilo musical? 
- How would you define your style? 

Mis canciones anteriores eran en su mayoría baladas y trataban por lo general de temas amorosos. Por ejemplo, mi primera canción “Still I Love” habla sobre una ruptura amorosa. Ahora, mi música se encamina al estilo que más me gusta que es el R&B coreano, como se puede apreciar en mi última canción. 

My previous songs were mostly ballads and usually bassed on love. For example, my first song "Still I Love" talks about a love breakup. Now, my music is more like Korean R&B. I like this style the most, as you can see in my last song. 


- ¿Qué mensaje quieres transmitir a tus fans con tu música? 
- What message do you want to transmit to your fans with your music? 

Como sé que la mayoría de las personas aquí en España no entienden las letras de mis canciones, intento con mi expresividad transmitir el sentimiento que guardan mis letras. La nueva canción al contrario de “Still I love” habla del sentimiento que se tiene al enamorarse de alguien y eso es lo que pretendo transmitir cada vez que la canto. 

I know most people in Spain don’t understand the lyrics of my songs, so I try to express the feeling that my lyrics have with my face. The new song, unlike "Still I love", talks about the feeling when you fall in love with someone and that is what I try to transmit each time I sing it. 

entrevista hyemin

- ¿Cuál es tu mayor objetivo como artista de K-Pop? 
- What is your biggest goal as a K-Pop artist? 

Mi meta es que mi música aparezca en la lista de las más escuchadas aquí, en Corea o internacionalmente. Mi intención es poder transmitir y enseñar la música coreana mediante un estilo que sea más atractivo para el público en general. 

My goal is for my songs to appear on the most listened music list here, in Korea or internationally. My intention is to be able to transmit and teach Korean music through a style that is more attractive to the general public. 


- ¿Hay algún género musical que te gustaría hacer en el futuro? 
- Is there any musical genre that you would like to do in the future? 

Quiero mezclar K-Pop con música con elementos latinos y música española en un futuro cercano, creando un nuevo estilo que espero que os guste cuando salga. De todas formas, continuaré haciendo canciones de K-pop en coreano. 

I want to mix K-Pop with Latin and Spanish music in the future, creating a new style that I hope you like when it comes out. Anyway, I will continue to do K-pop songs. 


- Sabemos que estás estudiando español. ¿Te gusta nuestro idioma? ¿Cuál es tu palabra favorita en español? 
- We know you are studying Spanish. Do you like our language? What is your favorite word in Spanish? 

Mi palabra o, mejor dicho, frase favorita es “¡Ay! Qué cuqui”, me parece muy bonita.

My favorite phrase rather than word is "Oh! So cute ", it seems to me very cool. 

entrevista hyemin

- ¿Quiénes son tus referentes, coreanos o internacionales, en la música? 
- Who are your references in music? 

La cantante Lee Sun Hee, porque mediante su música es capaz de atraer y motivar a la gente que la escucha. Cuando era pequeña, vi la película “The King and The Clown” cuyo OST fue grabado por ella y fue tan especial para mí que fue lo que realmente me motivó para ser cantante. El nombre de esa canción era “Fate” y por eso escogí el título para mi nueva canción, de manera que muestro mis respetos y agradecimiento a ella por motivarme a ser cantante. 

Singer Lee Sun Hee, because through her music she’s able to attract and motivate the people who listen to her. When I was little, I saw the movie "The King and The Clown" whose OST was singed by her and it was so special for me that it was what really motivated me to be a singer. The name of that song was "Fate" and that's why I chose the title for my new song, so I show my respects and thanks to her for motivating me to be a singer. 


- ¿Qué planes de futuro tienes? 
- What future plans do you have? 

Voy a centrarme en hacer nuevas canciones durante el próximo año aquí en España y aprovechando para dar algún que otro concierto donde pueda ir avanzándoos mi música. De todas formas, muy pronto vais a poder escuchar mis temas en Spotify y en otras plataformas musicales además de en mi próximo canal de Youtube. 

I'm going to focus on making new songs during the next year here in Spain and make some concerts where I can advance my music. Anyway, you can listen to my songs on Spotify very soon and other music platforms as well as on my next Youtube channel. 


- ¿Que aspiración tienes como artista ahora en España? ¿Por qué España? 
- What aspiration do you have as an artist now in Spain? Why Spain? 

Elegí España porque, aunque no entendía las letras de las canciones, la música en español me atraía mucho y me parece muy divertida. Además, desde que di mi primer concierto en España pude sentir que mi sitio estaba aquí con la calidad de su gente 

I chose Spain because, although I did not understand the lyrics of the songs, I liked so much the spanish music and I find it very funny. Also, since I gave my first concert in Spain I could feel that my site was here thanks to the spanish people. 


- ¿Puedes dedicarle unas palabras a tus fans en España? 
- Can you say a few words to your Spanish fans? 

“Hola me llamo Hyemin”, “Soy cantante coreana”, “Os quiero”, … =) y algunas otras cosillas más. 

“Hi, my name is Hyemin”, “I’m a Korean singer”, “I love you”, and a few more things.


¡No pierdas de vista a Hyemin porque llega para sorprendernos!


Publicar un comentario

Copyright © BA NA NA: Noticias de K-Pop en español. Designed by OddThemes