[ENTREVISTA / INTERVIEW] LUN8: 'Queremos aspirar al premio rookie'

Tras el increíble debut de LUN8, el nuevo grupo masculino de la compañía Fantagio, hemos podido disfrutar de su energía, carisma y los éxitos de su trabajo CONTINUE?.

En BA NA NA hemos tenido el honor de entrevistar a los chicos de LUN8 tras su debut para poder hablar de música, sueños, lemas y aprendizajes durante este proceso.

¿Quieres saber más sobre LUN8? Lee la entrevista de BA NA NA.

LUN8

El nuevo grupo de Fantagio se llama LUN8 y se convierte en el primer grupo masculino de Fantagio en debutar desde hace 7 años. Una gran noticia que ha traído grandes sorpresas, ritmo y energía a nuestras vidas con su primer mini álbum.

El debut de LUN8 recibió el nombre de CONTINUE?, proyecto compuesto por un total de 5 canciones entre las que estaban los temas principales Voyager y Wild Heart, de las cuales ya puedes disfrutar de sus increíbles videoclips. 

Para celebrar este lanzamiento, BA NA NA ha entrevistado a LUN8 para conocer más sobre su música, preparación, lemas o sueños que tienen como grupo para 2023. ¡No te lo pierdas!


Nota: Si vas a compartir esta entrevista siempre añade el link original y menciona a la web en sus redes sociales. Y si la traduces, debes avisarnos y mencionarnos. Y por favor, no eliminen los logos del vídeo
Note: If you are going to share this interview, always add the original link and mention the web in your social networks. And If you are going to translate it, please notice us and mention us. Please, do not remove any logo from the video.

¡No te pierdas la entrevista de LUN8!


Hola LUN8, ¡Estamos muy contentos de poder entrevistar a LUN8 durante tu debut para que sus fans puedan conocerlos mejor! ¿Cómo os sentís después de finalmente debutar?

[Chael] Estoy tan feliz de que este momento que siempre soñé se haya hecho realidad. Siempre os mostraré mi mejor lado. ¡Gracias!
[DoHyun] Estoy muy emocionado de lanzar las canciones que grabamos.

Hello LUN8, We are very happy to be able to interview LUN8 during your debut so that your fans can get to know you better! How do you feel after finally debuting?

[Chael] I’m so happy that this moment that I’ve always dreamed of has come true. I’ll always show you my better side. Thank you!
[DoHyun] I am so excited to release songs that we recorded.


Antes de hablar de vuestra música queremos saber un poco más sobre el grupo. ¿Seriáis capaz de definir a LUN8 en una sola palabra o frase?

[JinSu] Personalidad fuerte
[Chael] Compañero
[Takuma] Chicos de la luna, ya que es el significado del nombre de nuestro grupo!
[JunWoo] Lleno de encanto
[DoHyun] Brote
[Ian] Un jardín de flores
[JiEunHo] Un brote en crecimiento
[EunSeop] Todos son guapos.

Before talking about your music we want to know a little more about the group. Would you be able to define LUN8 in a single word or phrase?

[JinSu] Strong personality
[Chael] Companion
[Takuma] Boys of moonlight, which is the meaning of our group name!
[JunWoo] Full of charm
[DoHyun] Sprout
[Ian] A flower garden
[JiEunHo] A growing sprout
[EunSeop] Everyone is handsome

¿Hubo algún artista o grupo que os inspirara?

[Takuma] Hay tantos, pero Jimin de BTS y Taemin de SHINee son mis modelos a seguir. ¡Creo que es importante trabajar duro en el desarrollo personal y mostrar tu propio color a muchas personas!
[JunWoo] Hay muchos, pero KAI de EXO, Chris Brown, Usher y Bruno Mars son mis modelos a seguir. Son las personas que me inspiraron y me ayudaron a acercarme a mi sueño de ser cantante.

Was there an artist or group that inspired you?

[Takuma] There are so many, but Jimin of BTS and SHINee’s Taemin are my role models. I think it’s important to work hard on self-development and show your own color to many people!
[JunWoo] There are many, but EXO's KAI, Chris Brown, Usher and Bruno Mars are my role models. They are the people who inspired me and helped me to get closer to my dream of becoming a singer.

 


LUN8 son el primer grupo de chicos de Fantagio en debutar en mucho tiempo, ¿cómo se siente tener la confianza de toda su compañía en vuestro debut? ¿Sentís presión por este gran paso?

[JinSu] Sería una mentira decir que no hay presión, pero por mucho que nos preparemos, intentaremos no ser una carga para la reputación de nuestros superiores.

You are the first boy group of Fantagio in a long time, how does it feel to have the trust of your entire company in your debut? Do you feel pressure about this big step?

[JinSu] It’ll be a lie to say that there is no pressure, but as much as we prepared hard, we will try not to be a burden on our seniors’ reputation.

El debut de LUN8 ha sido con 'CONTINUE'?. ¿Qué podemos descubrir a través de este trabajo? ¿Qué lados veremos en LUN8?

[DoHyun] Dado que es un álbum con 3 canciones principales, podréis ver muchos lados diferentes de nosotros. Revelaremos nuestras partes salvajes y frescas.

LUN8’s debut has been with 'CONTINUE'?. What can we discover through this work? What sides will we see on LUN8?

[DoHyun] Since it’s an album with double title songs, you will be able to see a lot of different sides of us. We will reveal our both wild and fresh parts.

Tenéis 2 canciones principales, "Wild Heart" y "Voyager", y... somos muy curiosos. ¿Seríais capaces de elegir la canción que más os gusta interpretar o escuchar de estas dos y por qué?

[Ian] Me gustan las dos pero si tengo que elegir una es “Voyager”. La frescura de LUN8 y el sonido fresco de la guitarra eléctrica de la canción combinan bien.
[JiEunHo] Es “Wild Heart” porque mi corazón se conmueve con su ritmo fuerte y rápido.

You have 2 title songs, "Wild Heart" and "Voyager", and… we are very curious. Would you be able to choose the song that you like to interpret or listen to the most of these two and why?

[Ian] I like both but if I have to choose one, it’s “Voyager”. LUN8’s freshness and the fresh electric guitar sound of the song blends well.
[JiEunHo] It’s “Wild Heart” because my heart’s moved by the strong and speedy beat of it.

¿Cómo fue todo el proceso de grabación de las canciones, videoclip o preparación de la coreografía? ¿Fue duro? ¿Tenéis alguna anécdota que os gustaría compartir con tus fans?

[JiEunHo] Recuerdo que me sorprendió el fuerte viento mientras grabábamos el videoclip.
[JinSu] Recuerdo grabar el sonido del silbato de "Live In The Moment". Fue una experiencia interesante ya que era la primera vez que grababa un sonido de silbato.

How was the whole process of recording the songs, videoclip or preparing the choreography? Was it hard? Do you have any anecdotes that you would like to share with your fans?

[JiEunHo] I remember being surprised by the strong wind while filming the music video.
[JinSu] I remember recording the whistle sound for “Live In The Moment”. It was an interesting experience since it was my first time recording a whistle sound.


Esta pregunta siempre la hacemos a nuestros entrevistados ya que nos encanta saber curiosidades. ¿Tenéis algún talento oculto? (Cocina, deportes, tocar instrumentos…)

[JinSu] ¡Mi pulgar izquierdo es flexible!
[Chael] Me siento seguro en varias actividades físicas, así que creo que soy bueno en cualquier deporte.
[Takuma] ¡Soy bueno bailando!
[JunWoo] ¡Puedo imitar bien a los personajes de animación!
[DoHyun] Recuerdo bien a la gente.
[Ian] Soy bueno en los deportes y puedo tocar una flauta de mano.
[JiEunHo] Soy muy flexible, por ejemplo, puedo colocar mis piernas en forma de W.
[EunSeop] Soy bueno en los deportes desde que aprendí hapkido cuando era joven.

We always ask this question to our interviewees since we love to know curiosities. Do you have any hidden talent? (Cooking, sports, playing instruments…)

[JinSu] My left thumb is flexible!
[Chael] I feel confident in various physical activities, so I think I'm good at any sports
[Takuma] I’m good at dancing!
[JunWoo] I can mimic animation characters well!
[DoHyun] I remember people well.
[Ian] I am good at sports, and I can play a hand flute.
[JiEunHo] I am very flexible, for instance, I can position my legs in a W shape.
[EunSeop] I’m good at sports since I learned hapkido when I was young.

Habéis recibido mucho amor de vuestros fans, de Corea y de todo el mundo. ¿Cómo os sentís acerca de todo el amor que estáis recibiendo? ¿Os emociona saber que hay tanta gente que os está apoyando?

[Chael] Es un gran honor recibir tanto amor. ¡Muchas gracias!
[JunWoo] Muchas gracias por su amor e interés. Trabajaremos duro en todo.

You have received a lot of love from your fans, from Korea and around the world. How do you feel about all the love you are receiving? Are you excited to know that there are so many people who are supporting you?

[Chael] It’s such an honor to receive this much love. Thank you so much!
[JunWoo] Thank you so much for your love and interest. We’ll work hard on everything.


Ahora que habéis debutado, seguro que habéis aprendido muchas cosas durante el periodo de formación. ¿Cuál era tu lema de vida durante los días de aprendiz?

[JinSu] “Pensemos dos veces y actuemos”
[Chael] "Vamos a vivir elegante y bellamente"
[Takuma] “Lo importante es la dirección, no la velocidad”
[JunWoo] Me gustaría decir "no te rindas". Si te rindes fácilmente, tendrás miedo de tu próximo desafío, ¡así que nunca te rindas!
[DoHyun] Solía pensar "¡Vamos a intentarlo!".
[Ian] “Trabaja cuando trabajas, descansa cuando descansas”
[JiEunHo] “Disfrutemos de la vida” y “no hay nada obvio en el mundo”
[EunSeop] "Hazlo con confianza para que no te arrepientas"

Now that you have debuted, you have surely learned many things during the training period. What was your life motto during trainee days?

[JinSu] “Let’s think twice and take action”
[Chael] “Let’s live fancy and beautifully”
[Takuma] “The important thing is direction, not speed”
[JunWoo] I would like to say “don’t give up”. If you give up easily, you’ll get afraid of your next challenge, so never give up!
[DoHyun] I used to think “let’s just try!”.
[Ian] “Work when you work, rest when you rest”
[JiEunHo] “Let’s enjoy life” and “there is nothing obvious in the world”
[EunSeop] “Do it confidently so you won’t regret”

¿Cuál es el sueño que queréis cumplir como LUN8? ¿Qué objetivos os habéis fijado?

[Ian] Queremos aspirar al premio de rookie, ya que solo se puede obtener una vez en la vida.
[Takuma] Hay tantos objetivos, pero en última instancia, nuestro objetivo es hacer música que la gente pueda entender y sentirse cómoda.

What is the dream you want to fulfill as LUN8? What goals have you set?

[Ian] We want to aim for the rookie award that we can only get once in our lives.
[Takuma] There are so many goals, but ultimately, our goal is to make music that people can understand and get comfort from.

¿Podéis enviar un saludo a vuestros fans de España y Latinoamérica?

[JinSu] Muchas gracias por vuestro interés y amor incluso antes de nuestro debut. Haremos todo lo posible para obtener más amor y apoyo. ¡Gracias!
[Chael] Muchas gracias por vuestro interés y amor incluso antes de nuestro debut. Haré todo lo posible para mostrarte mi lado bueno y genial.
[Takuma] Muchas gracias por vuestro amor y apoyo a LUN8. ¡Espero que podamos encontrarnos con nuestros fans extranjeros más a menudo!
[JunWoo] Realmente trabajamos duro en nuestro álbum, ¡así que envíanos mucho amor y apoyo! ¡Gracias!
[DoHyun] Muchas gracias por su amor y apoyo a LUN8, incluso antes de nuestro debut. ¡Espero que podamos encontrarnos con nuestros fans más a menudo!
[Ian] ¡Muchas gracias por amarnos y apoyarnos! Seremos artistas que sigan mejorando.
[JiEunHo] Muchas gracias por apoyarnos incluso antes de nuestro debut. ¡Te mostraremos lo mejor de nosotros! ¡Por favor ama a LUN8!
[EunSeop] Muchas gracias por apoyarnos incluso antes de nuestro debut. Por mucho que nos apoyes, siempre trabajaremos duro para mejorar como artistas. ¡Envía a LUN8 tu amor y apoyo!

Can you send a greeting to your fans in Spain and Latin America?

[JinSu] Thank you so much for your interest and love even before our debut. We’ll do our best to get more love and support. Thank you!
[Chael] Thank you so much for your interest and love even before our debut. I’ll do my best to show you my good and cool sides.
[Takuma] Thank you so much for your love and support for LUN8. I hope we can meet our overseas fans more often!
[JunWoo] We really worked hard on our album, so send us lots of love and support! Thank you!
[DoHyun] Thank you so much for your love and support for LUN8, even before our debut. I hope we can meet our fans more often!
[Ian] Thank you so much for loving us and supporting us! We’ll be artists that continue to improve.
[JiEunHo] Thank you so much for supporting us even before our debut. We’ll show you our best! Please love LUN8!
[EunSeop] Thank you so much for supporting us even before our debut. As much as you support us, we’ll always work hard to improve as artists. Send LUN8 your love and support! 
 

Nota: Si vas a compartir esta entrevista siempre añade el link original y menciona a la web en sus redes sociales. Y si la traduces, debes avisarnos y mencionarnos. Y por favor, no eliminen los logos del vídeo
Note: If you are going to share this interview, always add the original link and mention the web in your social networks. And If you are going to translate it, please notice us and mention us. Please, do not remove any logo from the video.

¿Qué os parece la entrevista con LUN8?


Publicar un comentario

Copyright © BA NA NA: Noticias de K-Pop en español. Designed by OddThemes