[ INTERVIEW | ENTREVISTA ] BLACK6IX 블랙식스

BLACK6IX (블랙식스) es el uno de los grupos rookies masculinos de 2017 que debutó el pasado 7 de abril con el tema Please (제발), un tema lento y con matices de balada, donde las voces de cada uno de ellos es lo que prima. El grupo, compuesto por seis integrantes, es el primero de la compañía BLACK HOLE Entertainment y en BA NA NA hemos podido hablar con ellos, ¿quieres saber qué nos han contado? ¡Continúa leyendo!


¿Qué significa BLACK6IX? ¿ Habéis participado en crear el nombre del grupo?
What is the meaning of BLACK6IX? Do you participate in the election of your name as a group?

Significa que somos 6 chicos desconocidos con infinidad de posibilidades. Habíamos pensado en varios nombres. Todos nosotros tenemos distintas atracciones y talentos. Si lo describimos con colores, todos los miembros somos uno diferente, y después de mezclarlos todos, al final se convierten en negro (BLACK). Por eso nuestro nombre es BLACK6IX, como una mezcla de colores.
It means we are 6 unknown boys with infinite possibilities. We had thought of several names. We all have different attractions and talents. If we describe it with colors, all the members are a different one, and after mixing them all, in the end they become black. That's why our name is BLACK6IX, like a mixture of colors.


¿Cuáles son vuestras metas y objetivos como banda en vuestro primer año?
What is your aspirations and goals as a band for your debut year?

Nos gustaría recibir el premio del rookie del año mostrándoos un gran atractivo frente otros nuevos grupos masculinos.
We would like to receive the rookie of the year award by showing great appeal to other new male groups.


¿Fue díficil realizar vuestro sueño de estar en un grupo?
Has it been a long way to make real this dream of being on a group?

Fue complicado que nos conociéramos, pudimos debutar con nuestro esfuerzo y pasión. Aunque tardó mucho en formarse el grupo, como teníamos el mismo objetivo, fue fácil esforzarnos.
It was difficult for us to meet, we were able to debut with our effort and passion. Although it took a long time to form the group, since we had the same goal, it was easy to try.


Desde cuándo tuvisteis interés por la música, y qué habéis hecho para conseguirlo? 
Since when are you interested in music and rehearsing for it?

- Taeyoung: Desde que era niño, me encantaba cantar, naturalmente me empezó a gustar el baile. Por eso practiqué mucho para mejorar mis habilidades.
- Taeyoung: Since I was a kid, I loved to sing, naturally I started to like dancing. That's why I practiced a lot to improve my skills.

- Yongseok: Desde que era niño, me fascinaba cantar y tocar instrumentos. Después de estudiar esta materia en la universidad, creció mi sueño de ser un cantante de verdad. Durante 8 años, practiqué mucho en cantar y sus bases.
- Yongseok: Since I was a child, I liked singing and playing musical instruments, so I went to college in that field and raised my dream of singer in earnest. I practiced singing for 8 years and practiced the basics a lot.

- Jongwoon: Desde que estaba en bachillerato, empecé a cantar seriamente y he estado practicando como trainee mientras seguía mi propio horario y tareas.
- Jongwoon: Since I was in high school, I started singing seriously and I've been practicing as a trainee while following my own schedule and assignments.

- Ziki: Como yo bailaba solo, me volví más consciente de la música y todo fue muy natural, interesarme por el rap y sus canciones. También me empezó a atraer tocar instrumentos, así que aprendí a tocar la guitarra y la batería como pasatiempo.
- Ziki: As I danced alone, I became more aware of the music and everything was very natural, interested in rap and his songs. I also started to attract playing instruments, so I learned to play guitar and drums as hobbies.

- Yey: Cuando era niño, me gustaba mostrar mis talentos a la gente, siempre soñaba con ser un cantante. Al entrar a bachillerato les conté a mis padres mis sueños y empecé a practicar de verdad, después de 3 años pude ser un miembro de BLACK6IX.
- Yey: When I was a kid, I liked to show my talents to people, I always dreamed of being a singer. When I entered high school I told my parents my dreams and I started to practice really, after 3 years I could be a member of BLACK6IX.

- The King: Vivía en una isla cuando era niño, cantar era mi única amiga en esa época. Entonces quise ser cantante. Empecé a bailar cuando tenía 16 años y a rapear cuando tenía 17.
- The King: I lived on an island when I was a child, singing was my only friend at that time. Then I wanted to be a singer. I started dancing when I was 16 and rapping when I was 17.


¿Hay alguna historia detrás de vuestros nombres artísticos?
Is there any story behind your artistic names?

-Taeyoung: Después de consultarlo con mis padres, decidí mi nombre artístico a través de un conocido.
- Taeyoung: After talk about it with my fathers, I choose my artistic name through a friend.

- Yongseok, Jongwoon: Lo hicieron mis padres. 
- Yongseok, Jongwoon: My parents choose my name.

- Ziki: Creé mi nombre con el motivo de "Jekyll y Hyde" para mostrar los ambos lados de mí. 
- Ziki: I created my name by "Jekyll and Hyde" to show the both sides of me.

- The King: Es el nombre con la aspiración de ocupar el lugar del rey.
- The King: This name has the aspirations to occupy the place of the king.

- Yey: Quería dar la sensación del emoji "YeY", quería que mi nombre fuera como una marca. Por eso mi nombre es así.
- Yey: I want to give the sensation of the "YeY"'s emoji, I wanted that my name was like a brand. Thats why my name is Yey.


Sois el primer grupo de la compañía Black Hole Entertainment. ¿Cómo os sentís al respecto? ¿Estáis orgullosos de la confianza puesta en vosotros?
You are the first group of your company, Black Hole Entertainment, How do you feel about it? Are you proud of the trust placed in you?

Es bueno ser el pilar de la empresa como primer artista. Black Hole Entertainment sólo está para nuestro grupo, BLACK6IX. Como el significado del grupo, tenemos infinitas posibilidades. Creemos en eso y trabajarémos duro.
It is good to be the pillar of the company as the first artist. Black Hole Entertainment is only for our group, BLACK6IX. As the meaning of the group, we have infinite possibilities. We believe in that and we will work hard.


Habéis debutado con Please Don't Go, ¿qué es lo que más os gusta de vuestro single debut?
You have debuted with Please Don't Go, what do you like most about your debut single?

Estuvo bien poder acercarnos al público con un ambiente serio.
It was good to be able to approach the audience with a serious atmosphere.


Please 제발 es vuestra canción debut, ¿qué es lo que más os gusta de ella? ¿Cómo la describiríais y cuál consideráis que es el significado de esta canción para vosotros?
Please 제발 is your song debut, what do you like the most about it? How can you describe this song and what is the meaning behind this powerful song for you?

La letra impresiona mucho, ya que tiene la emoción escondida del personaje principal de la canción. Es un tema que contiene el deseo de un hombre de proteger a una mujer, y de la que a la vez se quiere separar. 
The lyrics impress a lot, as it has the hidden emotion of the main character of the song. It is a theme that contains the desire of a man to protect a woman, and which at the same time wants to separate.


Black6ix debutó en "The Show". ¿cómo fue vuestra experiencia?
Black6ix  did their debut stage in "The Show", How was the experience?

Estábamos muy nerviosos, porque fue en nuestra primera etapa como grupo. Pero estábamos felices de poder estar en el escenario con nuestra propia canción. Fue emocionante sobre todo porque en ese momento BLACK6IXse dio a conocer al mundo.
We were very nervous because it was in our first phase as a group. But we were happy to be on stage with our own song. It was exciting especially because at that time BLACK6IX made itself known to the world.


Vuestras canciones tienen mucha energía. ¿Qué género de música quiere hacer BLACK6IXen el futuro?
Your song has a lot of energy, Is there any genre of music that BLACK6IXwant to do in the future?

¡Gracias! Black6ix quiere desafiar a todos los géneros.
Thank you! Black6ix wants to challenge all genres.


¿Qué podemos esperar de BLACK6IX en 2017? ¿Podremos disfrutar pronto de nueva música? 
What can we expect from BLACK6IX for 2017? Will we be able to enjoy new music soon?

BLACK6IX les mostrará el color musical que tiene. Siempre mostraremos un nuevo aspecto con buena música y con grandes actuaciones. BLACK6IXestá preparando el segundo álbum ahora. Esperamos verles pronto.
BLACK6IX will show you the musical color it has. We will always show a new look with good music and great performances. BLACK6IX is preparing the second album now. We hope to see you soon.


¿Hay algún artista internacional o coreano al que respetáis?
Do you have any korean or international artist that you respect and follow?

- Taeyoung: Chris Brown. Es genial que sin hacer un género específico pueda hacerlos todos.
- Taeyoung: Chris Brown. It's great that without making a specific genre he can do all of them.

- Yongseok: David Archuleta. La belleza de su voz me hizo llorar.
- Yongseok: David Archuleta. The beauty of his voice made me cry.

- Jongwoon: Jessie J. Aunque siempre cante la misma canción, muestra cada vez un lado diferente. Eso me parece muy agradable.
- Jongwoon: Jessie J. Although always singing the same song, it shows a different side. That seems very nice to me.

- Ziki: G-DRAGON. Además de por el rap, es un cantante reconocido en otros países.
- Ziki: G-DRAGON. In addition to rap, he is a recognized singer in other countries.

- Yey: Me encanta la musicalidad de Justin Bieber.
- Yey: I love the musicality of Justin Bieber. 

- The King: Amo a Kendrick Lamar.
- The King: I love Kendrick Lamar.


¿Qué país os gustaría visitar? Y por qué?
Which country would you like to visit? Why?
Si hay alguien que nos quiera, no importa donde sea.
If there is someone who loves us, it does not matter where we travel.


¿Cómo sentís al ver que hay muchos fans internacionales que apoyan vuestra música?
How do you feel when you see that there are many international fans who support your music?

Todos tienen diferentes idiomas. Sin embargo, estábamos sorprendidos de poder comunicarnos con la música. BLACK6IX están listos para comunicar con todos ustedes por las redes sociales. ¡Atentos!

They all have different languages. However, we were surprised to be able to communicate with the music. BLACK6IX are ready to communicate with you all through social networks. Watch out!



¿Podéis decir unas palabras a los fans españoles?
Can you say a some words to your Spanish fans?

A nuestros fans españoles, Hola somos BLACK6IX. Es un honor de tener esta entrevista. En el futuro, BLACK6IX os mostrará una apariencia y look mucho mejor. 'Te quiero'
To our spanish fans, Hello we are BLACK6IX. It is an honor to have this interview. In the future, BLACK6IX will show in front of you with a more wonderful appearance.. 'Te quiero'
스페인팬분들 안녕하세요. BLACK6IX입니다. 이렇게 인터뷰를 하게 되어 영광입니다. 앞으로 더 멋진 모습으로 여러분들 앞에서는BLACK6IX가 되겠습니다. ‘Te quiero’


El grupo está preparando ya su segundo proyecto, y en BA NA NA estamos deseando escucharlo ya para saber con qué nos sorprenden esta vez. Su debut nos encantó, e incluso hicimos review, así que os avisaremos e iremos informando de todas las novedades de la banda.


¿Conocías a BLACK6IX? 

¿Qué esperas de su comeback?


6 comentarios :

  1. Espero su 2do single con ansias!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Nosotrxs también! ¡Os mantendremos informadxs de todas las novedades de su comeback! :)

      Eliminar
  2. Valla yo no sabia de esto pero que bueno que ahora si , me hasta mucho tu blog :)
    Me preguntaba si tal vez podía con tu permiso pasar tu blog a una comunidad en Amino de Black6ix y claro con tus créditos ;) incluido o si quieres sólo lo comparto y listo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola!

      Nos alegra que te guste BA NA NA, ¡y sobre todo la entrevista a Black6ix!

      Claro que puedes compartir nuestra web con la comunidad de Black6ix en Animo, pero te pedimos que al poner la entrevista, incluyas los créditos el link original a BA NA NA.

      Muchas gracias por tu interés y por comentar :)

      Eliminar
    2. Muchas gracias te lo agradezco !!!
      Y no te preocupes le pondré sus respectivos créditos ;)

      Eliminar
    3. ¡Genial!

      Si nos puedes pasar el enlace cuando lo compartas, estupendo.

      Muchas gracias por el interés :)

      Eliminar

Copyright © BA NA NA: Noticias de K-Pop en español. Designed by OddThemes